enlazar испанский

связывать, вплетать, вплести

Значение enlazar значение

Что в испанском языке означает enlazar?

enlazar

Unir o sujetar una cosa con lazos. Aprisionar un animal arrojándole el lazo.

enlazar

Conectar, ligar o vincular.

Перевод enlazar перевод

Как перевести с испанского enlazar?

Примеры enlazar примеры

Как в испанском употребляется enlazar?

Субтитры из фильмов

Nada, hay que seguir probando. Quizá podamos enlazar con ellos.
Ничего, они снова и снова влазят.
Perrin, intente enlazar con Kra-Tsie.
Да, Перрен, попробуй связаться с Кра-Цие.
Voy a ver si consigo enlazar por morse.
Попробую связаться с ними азбукой Морзе.
SÍ, pero hubo que desconectarlo para enlazar la radio.
Мы исправили. Пришлось отсоединить.
El Malus fue capaz de enlazar las dos épocas permitiendo pasar a un ser vivo.
Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку.
Para apretar por siempre para enlazar con cadena, para no romperse.
Чтоб навечно связать, скрепить неразрывно, чтоб вовек не порвать.
Si puedo enlazar rápido, podría hacerlo en 45 ó 50 segundos.
Если мне удастся локализовать их быстро то вероятно за 45 или 50 сек.
Ve a enlazar a otro.
Иди паси кого-нибудь другого.
Mi papá sabía enlazar vacas.
А мой отец, был хорошим ковбоем.
No hay que enlazar estas dos frases. son dos elementos distintos de la misma condición musical.
Не связывайте эти два стиля вместе. Это разные элементы одного музыкального состояния.
Así que si podemos enlazar los cristales de las armas disruptoras con estos emisores de escudo podríamos disparar una onda masiva anti Replicante por toda la ciudad.
Итак. если мы сможем соединить кристаллы из дезинтегратора с кристаллами генераторов щита, должно быть, нам удастся запустить анти-репликаторную волну по всему городу.
Significa seguir recto y a la derecha, pasado el puente, y enlazar con la 307.
Имелось в виду, держитесь правее, потом на мост и на шоссе 307.
Si solo puediera enlazar con la suspnsion de la superficie.
Если связать поверхностное натяжение.
Podría enlazar un sensor a la red de satélites del Edificio Baxter. El sensor podría ubicar al objeto.
Можно сделать сенсор, подключить его к спутниковой сети Бакстер-Билдинга и тогда мы сможем точно определить местонахождение объекта.

Из журналистики

Este esfuerzo es parte del ambicioso proyecto de red electrónica panafricana del entonces presidente indio A. P. J. Abdul Kalam para enlazar a las 53 capitales africanas con instalaciones de atención terciaria en toda la India.
Данная попытка - это часть амбициозного проекта экс-президента Индии А. П. Дж. Абдул Калама по соединению с помощью панафриканской электронной сети 53 столиц стран Африки с современными медицинскими центрами по всей Индии.
La Cumbre de Seguridad Nuclear desempeña un papel esencial a la hora de enlazar ambas vertientes de las políticas nucleares de Obama.
Саммит по ядерной безопасности играет существенную роль в соединении двух берегов ядерной политики Обамы.
A consecuencia de la insensata política exterior americana, el Irán pasó a ser el protagonista fundamental en toda la región, al enlazar la parte occidental y la oriental de ese largo cinturón de inestabilidad.
В результате безумия внешней политики Америки Иран стал центральным геополитическим игроком в целом регионе, связывая западную и восточную часть этого длинного пояса нестабильности.

Возможно, вы искали...