estrellarse испанский
разбиться
Значение estrellarse значение
Что в испанском языке означает estrellarse?
estrellarse
Перевод estrellarse перевод
Как перевести с испанского estrellarse?
Примеры estrellarse примеры
Как в испанском употребляется estrellarse?
Субтитры из фильмов
En el coche. Trató de estrellarse contra un árbol.
Ну, он хотел врезаться в дерево.
Entonces, viejo, puede estrellarse un torpedo a tus pies. sin que te pase nada.
Тогда, братец, торпеда врежет туда, где ты сидишь, а до сих пор ничего не произошло.
Imagínate venir desde la India para estrellarse aquí.
Только представь, летел с самой Индии, а разбился здесь.
Según fuentes no oficiales, podría estrellarse en algún lugar del continente norteamericano, pero los expertos no coinciden sobre el lugar exacto.
По неофициальным оценкам, астероид достигнет Земли где-то на Севере Американского континента, но двое экспертов не могут сойтись во мнении, где именно это точно случится.
Cuando vi esa cosa estrellarse creí que eras tú.
И когда я увидела, как эта штука падала, я решила, что это ты!
El siguiente verano, aprendiendo a conducir, por un camino. con su padre al lado, desvió el coche para evitar a un puercoespín. y fue a estrellarse contra un árbol.
Следующим летом на пригородной дороге, с учительским дипломом в кармане и сидящем рядом отцом он свернул в сторону, чтобы не задавить дикобраза и врезался в дерево.
Es estrellarse también!
Он тоже падает!
Alguien estrellarse nuestra frecuencia.
Кто-то влез на наши частоты.
Vi a Jimmy estrellarse.
Я видел, Джимми досталось.
Al parecer, iba a estallar o estrellarse contra el sol o algo así.
То ли она собиралась взорваться, то ли врезаться в солнце или что-то вроде этого.
Si, lo salvaron sus compañeros al estrellarse su avión.
За спасение друга при падении самолета.
Va a estrellarse.
Падает.
No sufrió heridas al estrellarse sólo la enfermedad.
Никаких травм у него не было. Только болезнь.
No vieron estrellarse al avión Ni lo oyeron estrellarse.
Они не видели, как упал самолет, и ничего не слышали.
Из журналистики
Nuestros modelos revelan que en teoría incluso una economía que está excesivamente apalancada puede avanzar laboriosamente durante años, durante muchos decenios incluso, antes de estrellarse y arder.
Наши модели показывают, что даже экономика, которая тяжело нагружена заемными средствами, теоретически, может продолжать работать еще на протяжении нескольких лет, или даже много десятилетий, прежде чем произойдет крах и сжигание.