врезаться русский

Перевод врезаться по-испански

Как перевести на испанский врезаться?

врезаться русский » испанский

chocar topar colisionar estrellarse chocarse

Примеры врезаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский врезаться?

Субтитры из фильмов

Ну, он хотел врезаться в дерево.
En el coche. Trató de estrellarse contra un árbol.
Можешь попрощаться с кометой, потому что эта штука собирается врезаться в Землю!
Dile adiós a tu cometa, o lo que sea. está en curso de colisión directa con la Tierra.
Он собирается врезаться в нас?
Trayectoria de vuelo orbital.
Это ведь он рекомендовал полицейским врезаться на мотоциклах в демонстрации, чтобы рассеять их.
En una propuesta en torno a la conducta policial durante manifestaciones,.sugirió que la división motorizada debería embestir a la multitud.
То ли она собиралась взорваться, то ли врезаться в солнце или что-то вроде этого.
Al parecer, iba a estallar o estrellarse contra el sol o algo así.
Насколько я помню, мы были запрограммированны врезаться.
Hasta donde recuerdo, estamos programados para estrellarnos.
Слушай, судно все еще может врезаться в Землю, это не надо менять.
Mire, el buque de carga aún podría chocar contra La Tierra, eso no tiene que cambiarse.
Службы безопасности не позволят вам врезаться в Землю.
No sabía que se había perdido. Está loco si cree que Seguridad les permitirá chocar contra el planeta.
Дай знать что ты не собираешься в него врезаться.
Hazle saber que no vas a chocar con él.
Они собираются врезаться в нас.
Van a golpearnos.
Если ты не перестанешь врезаться, я тебя уволю.
Si no dejas de chocarte, te despido.
Если подойти слишком близко, можно врезаться прямо ему в корму.
Si estamos cerca, nos arrastrará contra su cola.
Обычно, на такой высоте уже можно врезаться в деревья.
Debajo de esta masa gris está el suelo, acercándose.
Надо было врезаться.
Deberías haberlo estrellado.

Из журналистики

Но многие страны БРИКС, а также некоторые другие развивающиеся страны могут врезаться в толстую стену, в результате чего их экономический рост и финансовые рынки понесут серьезные потери.
Pero muchos de los BRICS, junto con algunas otras economías emergentes, pueden toparse con un difícil obstáculo que afectaría duramente a su crecimiento y sus mercados financieros.
Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам.
Si pierden, una larga cadena de quiebras puede afectar profundamente los sistemas bancarios que habían generado enormes ganancias prestándoles a esos mismos fondos de cobertura.
Да - риск врезаться в айсберг всё ещё реален: начнётся всё, возможно, с дефолта в Прибалтике, с последующей паникой, которая первоначально охватит Австрию и некоторые скандинавские страны.
Sí, todavía existe el riesgo real de que choquemos con un iceberg; quizá empecemos a ver primero como los Estados bálticos caen en una situación de impago, luego el pánico se propagará inicialmente en Austria y en algunos países nórdicos.

Возможно, вы искали...