física испанский

физика

Значение física значение

Что в испанском языке означает física?

física

Física.| Ciencia que estudia las propiedades e interacciones del espacio, el tiempo, la materia y la energía. Algunas ramas de la física son: acústica, astronomía, biofísica, termodinámica, física de altas energías, física del estado sólido, físicoquímica, electromagnetismo, mecánica clásica, mecánica cuántica, mecánica estadística, óptica, termodinámica, relatividad. Ocupaciones.| Mujer que ejerce la profesión de físico.

Перевод física перевод

Как перевести с испанского física?

Примеры física примеры

Как в испанском употребляется física?

Простые фразы

A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Ella da clases de matemáticas, física y biología.
Она даёт уроки математики, физики и биологии.
Ella da clases de matemáticas, física y biología.
Она ведёт математику, физику и биологию.
El descubrimiento le valió el Premio Nobel de Física.
Открытие принесло ему Нобелевскую премию по физике.
La geología se divide en varias ramas, tales como la mineralogía, petrología y geología física.
Геология подразделяется на такие отрасли, как минералогия, петрология и физическая геология.
Dos constantes entran en la fórmula de física.
В физической формуле две константы.
Para mí la física es chino.
Физика для меня, как китайская грамота.
Tengo problemas con física.
У меня проблемы с физикой.
No soy apto para la labor física.
Я не приспособлен для физической работы.
Mi materia preferida dentro de la física es la mecánica.
Мой любимый раздел физики - механика.
Juan aprendió a construir una cámara oscura de orificio en la clase de Física.
На занятии по физике Хуан научился собирать камеру-обскуру.
Él sabe de física.
Он шарит в физике.
Niels Bohr recibió el Premio Nobel de Física en 1922.
Нильс Бор получил Нобелевскую премию по физике в 1922 году.
Las leyes de la física son las únicas leyes que se cumplen en Rusia.
Законы физики - единственные законы, которые соблюдаются в России.

Субтитры из фильмов

En casa de su madre, Mary había sucumbido a la fatiga física y mental que su fortaleza de ánimo había logrado esquivar tanto tiempo.
В доме матери Мэри наконец поддалась тому изнеможению ума и тела, которого так долго не замечала её почтительная душа.
Está en muy mala condición física.
Я повторюсь, миссис Корбетт. Вы в очень плохом физическом состоянии.
Un buen caso de agresión física.
Хорошо. Нападение и избиение.
Entonces intentaremos un poco de cultura física.
Тогда воздействуем физически.
El señor McLaglen, el maestro de física, dice que hemos llegado al punto. donde toda la humanidad tiene que encontrar el modo de coexistir. o si no.
И Мистер Маклаген, наш учитель физики..сказал, что мы достигли точки,..когда всё человечество должно найти способ жить в мире,..
No es una atracción física. Es espiritual.
И дело не в прихоти, это вопрос жизни.
Pero no sólo hay una pérdida física de ladrillos, piedras y acero. Está la pérdida de la dignidad humana.
Но было нечто большее, чем материальные потери - потеря человеческого достоинства.
Pero la evidencia física es más de fiar que los humanos.
Но материальные доказательства более надежны, чем люди.
Se especializó en Física Nuclear en Los Álamos.
Специализировался в ядерной физике в Лос-Аламосе.
La belleza física es transitoria una posesión efímera.
Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят.
La educación de las alumnas es una cuestión complicada debido a la constitución física y mental de las estudiantes.
Воспитание юных девушек - дело нелегкое. такова уж природа девичества.
Necesito tu presencia física en el estudio.
Мне нужно твоё присутствие на съёмках.
Es animal, una atracción física.
Во мне какой-то животный магнетизм.
Ed está en buena forma física.
Эд в хорошей физической форме.

Из журналистики

Sin embargo, la principal dificultad en el uso de datos para crear una mejor sociedad es lograr desarrollar un entendimiento intuitivo a escala humana de la física social.
Однако самая большая трудность в использовании больших данных для построения лучшего общества заключается в возможности развития в человеческих масштабах интуитивного понимания социальной физики.
Solamente mediante el desarrollo de la ciencia y lenguaje de la física social podremos construir el mundo de datos masivos en el que queremos vivir.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Por cierto, mirar mucha televisión es malo para la salud física y para la salud mental.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека.
Por ejemplo, si usted regresa al lugar de un accidente reciente es probable que tenga una reacción física que refleja la activación de los recuerdos almacenados en la amígdala.
Рассмотрим пример: когда вы возвращаетесь к сцене недавнего инцидента, вы, вероятно, получите физическую реакцию, которая отражает активацию воспоминаний, сохраненных в амигдале.
Imaginemos que mientras una versión de este acuerdo es la única opción disponible, la escalofriante expansión física del Estado israelí y la expansión demográfica de los árabes israelíes seguirán socavando sus fundamentos.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
Pero las condiciones laborales también pueden desencadenar o acelerar los síntomas de mala salud (física y mental) que repercuten en nuestra productividad y nuestra capacidad de ingreso, así como en nuestras relaciones sociales y familiares.
Но рабочие условия могут также вызвать или ускорить симптомы плохого здоровья - физические и умственные - которые оказывают влияние на нашу производительность и способность заработать, также как и на наши общественные и семейные отношения.
En pocas palabras, el estrés consiste en un patrón de procesos que preparan al organismo humano para la actividad física en respuesta a exigencias e influencias que ponen a prueba su capacidad de adaptación.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
China ha intercambiado muchas inversiones en infraestructura física por acceso a recursos naturales en lugares a los que de otra forma no se toma en cuenta --Angola, Sudán y Zimbabwe.
Китай вложил значительные инвестиции в физическую инфраструктуру регионов, которых остерегался, а именно Анголы, Судана и Зимбабве, для получения доступа к природным ресурсам.
Para ello, es necesario crear y mantener mercados de insumos y productos justos y eficientes que los conecten física y virtualmente -y también a los agricultores en gran escala- con oportunidades para aumentar sus ingresos.
Для этого требуется построить и поддерживать справедливые и эффективные рынки инструментов и продукции, которые будут связывать их (а также более крупных фермеров) физически и виртуально с возможностями увеличения доходов.
Las mujeres no sólo superan a los hombres en las universidades; también los aventajan, principalmente en matemáticas, física y ciencias de la información.
Женщины не только численно превосходят мужчин в университетах; они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
Ahora que Estados Unidos erradicó la presencia física de Bin Laden, necesita dejar de postergar el resto del proceso terapéutico.
Теперь, когда США устранили бен Ладена физически, они не должны промедлить с остальным терапевтическим процессом.
Mi formación como física teórica, me hacía confiar sólo en argumentos matemáticos y lógicos, y considerar las evidencias experimentales como falibles.
Специализируясь в теоретической физике, я привыкла доверять только математическим и логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными.
La biología no es la física, e ignorar su historia evolutiva es invitar a la irrelevancia.
Биология - это не физика, и игнорировать ее эволюционную историю - значит проявлять непоследовательность.
Sin embargo, la evidencia sugiere que los efectos de largo plazo deben tener una base física.
И все же есть основания предположить, что долговременное воздействие должно иметь материальную основу.

Возможно, вы искали...