faraón испанский

фараон

Значение faraón значение

Что в испанском языке означает faraón?

faraón

Historia.| Título que llevaban los reyes del Antiguo Egipto, hasta la conquista de ese territorio por los persas.

Перевод faraón перевод

Как перевести с испанского faraón?

faraón испанский » русский

фараон фарао́н

Примеры faraón примеры

Как в испанском употребляется faraón?

Простые фразы

El faraón era un opresor cruel.
Фараон был жестоким тираном.

Субтитры из фильмов

Di al viejo Faraón.
Скажи старому..
La maldición del antiguo faraón egipcio a los que saquearon su tumba.
Проклятие древнего египетского фараона, которое пало на грабителей его могилы?
Los tesoros que el faraón ha llevado en su viaje a la otra vida serán colocados en su interior.
Сокровища, который Фараон отправил для его путешествия в загробную жизнь, будут помещены внутрь.
Todos los esclavos transportados aquí a través del desierto pertenecen al Faraón!
Все, что рабы привезли сюда через пустыню, принадлежит Фараону!
Sí, quizás aún puedas llegar a ser Faraón, chico.
Да, из тебя может получиться фараон, пожалуй.
Quieres ser un Faraón. Anda.
Ты хочешь стать фараоном.
Viviendo el resto de mi vida como un faraón.
Проживу остаток жизни как фараон.
Alejandro fue retratado como faraón en un gesto para los egipcios.
Александр Македонский изображался в образе фараона в угоду египтянам.
El faraón, amigo.
Фараон, приятель.
El faraón, su esposa y sus posesiones fueron enterrados aquí.
Здесь похоронены фараон, его жена и прочее семейство.
El faraón egipcio Shishak invadió Jerusalén alrededor del 980 a.C.
Египетский фараон Шишак вторгся в Иерусалим в 980 г. до н.э.
Un año después de que el faraón retornara a Egipto, Tanis quedó arrasada por un temporal de arena que duró todo un año.
Примерно через год фараон вернулся в Египет, а город Танис был занесен песчаной бурей, которая длилась целый год.
Un faraón hizo pintar para su reina una rosa púrpura y se dice que ahora crecen sobre su tumba.
Фараон приказал окрасить пурпуром розу для своей царицы,...и теперь, как гласит история, пурпурные розы растут на ее могиле.
No quiero ningún trozo de faraón.
Мне не нужны фараонские обломки.

Из журналистики

La de un sistema parlamentario y no un presidente y faraón a un tiempo parece la mejor vía para los dos países.
Парламентская система, а не президент-фараон, лучше подходит для обеих стран.

Возможно, вы искали...