financiación испанский

финансирование

Значение financiación значение

Что в испанском языке означает financiación?

financiación

Acción o efecto de financiar.

Перевод financiación перевод

Как перевести с испанского financiación?

Примеры financiación примеры

Как в испанском употребляется financiación?

Простые фразы

La industria depende fuertemente de la financiación estatal.
Промышленность сильно зависит от государственного финансирования.
La industria depende fuertemente de la financiación estatal.
Промышленность сильно зависит от финансирования со стороны государства.

Субтитры из фильмов

Puede que David necesite financiación y él puede que necesite consejos en su negocio.
Дэвиду может понадобиться финансирования или деловой совет.
Pero es la financiación lo que me preocupa.
Меня беспокоит финансирование предприятия.
El Tribunal de Cuentas. inspecciona la financiación del Comité.
Наша статья заставит счётную палату начать аудит финансового отдела комитета по переизбранию.
Diles que sólo lo hice por el bien de la ciencia,. por el bien de la financiación de mi investigación. Tú lo entiendes, eres científico!
Скажите им, что я сделал это только ради науки, ради финансирования моего исследования.
Tenemos que conseguir nuestra financiación.
Мы должны получить финансирование.
Yo diría que por las sonrisas y los apretones de mano, Larry consiguió una generosa financiación, GG.
Я бы сказал, что за улыбками и рукопожатиями скрывается поиск финасирования.
Pero aumentan las pruebas de que las fuerzas de Esperanza violaron la neutralidad de países vecinos han llevado al Congreso a suspender la financiación.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.
Yo no entendía bien las implicaciones de la financiación.
Я не совсем понимала финансовые последствия.
No me importaba que fallara la financiación de este trabajo.
Меня не волновало, что все уйдет на финансирования проекта.
La figura en dificultad en este drama es el director Francis Coppola, quien vuelve a encontrarse en guerra para mantener a flote la financiación de su sueño.
Бьющийся герой этой драмы - режиссер Фрэнсис Коппола, вновь борющийся за то, чтоб финансово поддерживать свою мечту на плаву.
Tengo entendido que gran parte de su financiación procedía del gobierno.
Как я понимаю, большая часть Ваших денег поступила от правительства?
Estamos en peligro de perder nuestra financiación.
Друзья нам грозит лишение субсидий.
No tenía otro modo de conseguir financiación y estaba harto ya de trabajar en tablaos.
У меня не было другого выхода. Мне нужна была эта возможность.
Verá, en los últimos documentos de financiación que nos envió no distingo los números de serie.
Знаете, в последних отчетах, которые вы переслали, я не вижу серийных номеров машин.

Из журналистики

También ofreció medidas a medio plazo, como, por ejemplo, las relativas a infraestructuras y financiación rural.
Он также предложил и среднесрочные меры, например, инфраструктуру и сельскохозяйственное финансирование.
El Proyecto del Milenio recomendó un gran aumento de la financiación mundial para ese fin.
Проект Тысячелетия рекомендовал резко увеличить глобальное финансирование в этих целях.
Pero el impulso en pos de fortalecer esa cooperación encontró un abrupto final en la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada el mes pasado en Addis Abeba.
Тем не менее, на третьей международной Конференции по финансированию развития, прошедшей в июле в Аддис-Абебе, движение в сторону укрепления международного налогового сотрудничества внезапно остановилось.
Cuatro años después, en la Segunda Conferencia de Financiación para el Desarrollo, en Doha, Qatar, se reconoció la necesidad de hacer más en cuestión tributaria, y se pidió al ECOSOC analizar la posibilidad de fortalecer los mecanismos institucionales.
Спустя четыре года на второй Конференции по финансированию развития в Дохе (Катар) политики признали необходимость дополнительных действия в налоговой сфере и попросили ЭКОСОС рассмотреть возможность усиления институциональных мер.
En Hargeisa, Meles será echado de menos, ya que allí planeaba construir un gasoducto con financiación china que atravesaría el territorio de Somalilandia desde Ogaden hasta la costa.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Se han preparado o están en preparación varios proyectos, algunos de ellos correspondientes al sector energético, y cuatro de ellos ya han sido aprobados para recibir financiación del Banco.
Ряд проектов, в том числе в секторе энергетики, готовы или готовятся, а четыре уже одобрены к финансированию Банком.
Incluso ahora el público japonés sigue sin estar del todo convencido de la capacidad del PDJ para gobernar y se muestra escéptico ante sus prometedores programas de redistribución de la riqueza, que carecen de una financiación sólida.
Японская общественность даже теперь все еще сомневается в способности ДПЯ руководить и скептически относится к ее розовым программам перераспределения богатства, которым не хватает надежного финансирования.
Y que los gobiernos dependan de los donantes para la financiación y recolección de las estadísticas principales es insostenible.
Кроме того, финансовая зависимость правительств от спонсоров в деле сбора важнейших статистических данных - положение, неприемлемое в долгосрочной перспективе.
Para lograr este cambio, es fundamental que los gobiernos y los donantes externos reconozcan la necesidad de contar con más financiación y más eficiente, sobre todo para los sistemas nacionales de estadísticas.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего - и более эффективного - финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Esto también crearía un marco propio de cada país para la innovación en mecanismos de financiación, la participación de la sociedad civil y el sector privado, y la movilización de nuevas tecnologías de recolección y distribución de datos.
Оно также создало бы пригодную для данной страны модель инноваций в области механизмов финансирования, а также привлечения гражданского общества и частного сектора, в то же время мобилизуя новые технологии для сбора и распространения данных.
Los actuales problemas fiscales de Estados Unidos tienen sus raíces en un largo periodo de gasto sin financiación.
Текущие налогово-бюджетные проблемы Америки коренятся в длительном периоде необеспеченных расходов.
Por primera vez desde la Guerra Revolucionaria, hace dos siglos, Estados Unidos tuvo que recurrir a los extranjeros en busca de financiación, porque los hogares norteamericanos no han estado ahorrando nada.
Впервые со времён Войны за независимость, окончившейся два столетия назад, Америке пришлось обратиться к зарубежным странам за финансовой помощью, поскольку американские семьи не делали никаких сбережений.
Esto cubriría gran parte de los 35 mil millones de dólares de financiación externa que según el ministro de hacienda de Ucrania en funciones, Yuriy Kolobov, puede necesitar Ucrania durante los próximos dos años.
Только за счет этих двух источников можно было бы покрыть значительную часть требуемых 35 миллиардов внешнего финансирования, которые, по словам действующего министра финансов Украины Юрия Колобова, могут понадобиться Украине в течение ближайших двух лет.
Además, los préstamos del FMI son a menos tasa y con mayor plazo que la financiación rusa de la que dependía el gobierno de Yanukóvich (y que probablemente se cortará).
Более того, займы МВФ выдаются под меньший процент и на больший срок, чем российские займы, на которые полагалось правительство Януковича (и которые вряд ли будут продолжаться).

Возможно, вы искали...