gemelos испанский

бинокль

Значение gemelos значение

Что в испанском языке означает gemelos?

gemelos

Forma del masculino plural de gemelo.

gemelos

Anteojos Juego de dos botones iguales o de algún broche que consta de dos barritas u otras figuras de metal, nácar, etc.; sirven para abrochar el cuello y puños de las camisolas y antiguamente servían para pasar de ojal a ojal en las levitas, fraques, etc., a fin de cerrarlos ante el pecho. Milicia.| Pieza de artillería compuesta de dos cañones separados en la parte superior, reunidos en el centro y con un solo fogón. Se fundían en Francia. Anatomía.| Nombre de dos músculos gruesos bífidos y aplanados, que constituyen la mayor parte de la pantorrilla.

Gemelos

Astronomía.| Nombre de una constelación zodiacal situada entre Tauro y Cáncer; limita además con Orión, el Unicornio, el Can Menor, el Lince y el Cochero. En astrología da origen al tercer signo del zodíaco, Géminis.

Перевод gemelos перевод

Как перевести с испанского gemelos?

gemelos испанский » русский

бинокль двойня близнецы бино́кль

Gemelos испанский » русский

Близнецы

Примеры gemelos примеры

Как в испанском употребляется gemelos?

Простые фразы

Somos gemelos.
Мы близнецы.
Era muy difícil distinguir a los gemelos.
Было очень трудно отличить близнецов друг от друга.
Tengo gemelos.
У меня двойня.
Los gemelos son tan parecidos que es casi imposible distinguir al uno del otro.
Близнецы так похожи, что почти невозможно отличить одного от другого.
Tom y John son gemelos idénticos.
Том и Джон - однояйцевые близнецы.
Dormir y morir son hermanos gemelos.
Сон и смерть - близнецы.
Esos dos niños son gemelos.
Эти два брата - близнецы.

Субтитры из фильмов

Mis gemelos vuelven 7 la próxima semana.
Близняшкам на той неделе будет 7.
Yo, eh. querría mirar unos, eh. unos, eh. unos gemelos.
Я бы хотел посмотреть. э. какие-нибудь запонки.
Significa que tus ojos son estanques gemelos de deseo.
То, что глаза ваши - колодцы вожделения.
Dos gatitos gemelos.
Маленькие котятки-близнецы.
El último barco donde me embarqué era tan viejo. que hallé unos gemelos de Cristóbal Colón en un cajón.
Последняя посудина на которой я ходил была такая старая, что я нашел пару запонок Христофора Колумба в шкафчике.
Somos como gemelos, tengo que saberlo.
Но мы же вроде близнецов. Разве ты не понимаешь? - Мы должны знать.
Somos como gemelos, tú misma lo dijiste.
Мы как близнецы. - Ты сама так сказала.
Yo estuve trabajando hasta que di a luz, y tuve gemelos.
Я работала, пока я не родила, близнецов.
Tubos de escape gemelos.
Двойной выхлоп.
Mary, si no encuentro los gemelos, no vamos al baile. Y si no vamos al baile, no podré volver a mostrar mi cara en la oficina.
Мэри, мы не пойдём на приём, пока я не найду свои запонки, а если мы не пойдём на приём, то я не смогу больше появиться на работе.
Mrs. Johnson ha tenido gemelos.
Эй, у миссис Джонсон близнецы.
Es que sois gemelos.
Ну, вы же близнецы.
Somos primos, no gemelos.
Мы кузены, а не близнецы.
Viene a la calle Casanova. Conoce a una chica, le da compañía, él le da dinero. Ella se lo da a su novio, el novio se lo gasta en bebida, unos gemelos, en las carreras.
Он приходит на Руи Казанова, встречает девушку, она даёт ему немного дружеского общения,...он отдаёт ей немного денег, она отдаёт деньги своему приятелю,...приятель тратит их на выпивку, запонки, скачки.

Из журналистики

A pesar de tener genes extraordinariamente similares cuando nacen, los gemelos no sufren los mismos tipos de cáncer.
Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака.
Los genes son la unidad básica de la herencia y, salvo en el caso de los gemelos idénticos, la combinación de genes heredados de nuestros padres son únicas en cada uno de nosotros.
В генах хранится информация о наследственности, и, если вы не однояйцевые близнецы, то комбинация генов, унаследованных вами от родителей, является уникальной.
Dos temores gemelos parecen estar paralizando a quienes diseñan las políticas europeas.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
La forma más siniestra de antisionismo se encuentra entre los izquierdistas que ven a Israel y a EE.UU. como los males gemelos del planeta.
Наиболее зловещую форму антисионизма можно найти среди левых, которые видят Израиль и США как две беды планеты.
Después pensemos en Polonia, donde los gemelos Kaczynski, que son Presidente y Primer Ministro, se han aliado con partidos populistas, xenófobos y antisemitas.
Теперь рассмотрите Польшу, где близнецы Кашински, которые занимают должности президентса и премьер-министра, объединились с популистскими, ксенофобскими и антисемитскими партиями.
Los diplomáticos franceses (aparentemente con el consentimiento de griegos y holandeses) sugieren que en lo que se refiere a Schengen, Rumania y Bulgaria son gemelos siameses.
Французские дипломаты (похоже, с молчаливого согласия греков и голландцев) предлагают, чтобы по всем вопросам Шенгенского Соглашения Румыния и Болгария рассматривались бы в паре, подобно сиамским близнецам.
Gran parte del mundo parece fascinado por el hecho de que Polonia hoy sea un país gobernado por un par de gemelos idénticos que se hicieron famosos como actores de películas infantiles: el presidente Lech Kaczynski y el primer ministro Jaroslaw Kaczynski.
Многие люди в мире, похоже, восхищаются тем, что в Польше сейчас правит пара близнецов, похожих друг на друга как две капли воды, которые впервые прославились в качестве актёров в детском фильме: президент Лех Качински и премьер-министр Ярослав Качински.
En ese caso, la vida con los gemelos podría volverse más interesante de lo que Polonia necesita.
В данном случае, жизнь с близнецами может стать более интересной, чем того надо полякам.
Los déficits gemelos (fiscal y comercial) de EE.UU. pueden llegar a demostrar que son problemas solubles, pero habrá que intentar hacerlo transitando caminos nuevos.
Возможно, двойной дефицит Америки - по финансам и торговле - окажется разрешимой проблемой, но для ее разрешения необходимо будет опробовать новые способы.
Por lo tanto, las economías emergentes con grandes déficits gemelos y otras fragilidades macroeconómicas podrían experimentar una mayor presión a la baja sobre sus mercados financieros y tasas de crecimiento.
Таким образом, страны с формирующейся рыночной экономикой с большим двойным дефицитом и с другими макроэкономическими слабостями могут испытать дальнейшее понижающее давление на свои финансовые рынки и темпы экономического роста.
La respuesta es clara: por supuesto, los rusos se habrían frotado las manos en señal de júbilo y celebrado en secreto a los hermanos gemelos a la cabeza del estado polaco.
Ответ очевиден: русские, конечно же, будут потирать руки от удовольствия и возблагодарят судьбу, за то, как братья-близнецы управляют польским государством.
Estos beneficios gemelos se complementan con las ventajas de gran escala de las áreas de libre comercio.
Эти двойные выгоды дополняют общие преимущества зон свободной торговли.
Este microcosmos de Europa era gobernado por un Emperador-Rey de doble trono y dos parlamentos gemelos que representaban sus mitades austriaca y húngara, que tenían un alto grado de independencia.
Руководили этим микромиром Европы король-император, который занимал оба трона, и двойные парламенты, представляющие в значительной степени независимые австрийские и венгерские половины королевства.
Cierto, las acciones internacionales pueden ayudar a solucionar los problemas gemelos de la pobreza y la degradación ambiental.
Да, международные действия могут помочь справиться с взаимосвязанными проблемами - бедностью и деградацией окружающей среды.

Возможно, вы искали...