húmedo испанский

влажный

Значение húmedo значение

Что в испанском языке означает húmedo?

húmedo

Dícese de lo que tiene la naturaleza del agua. Que esta mojado o que tiene vapor de agua.

Перевод húmedo перевод

Как перевести с испанского húmedo?

Примеры húmedo примеры

Как в испанском употребляется húmedo?

Простые фразы

El aire está húmedo y caliente.
Воздух влажный и жаркий.
El clima húmedo es característico de la península.
Влажный климат характерен для полуострова.
Ellos están acostumbrados al clima húmedo del verano.
Они привыкшие к влажному летнему климату.
Estuvo caluroso y húmedo.
Было жарко и влажно.
Los campesinos se quejaban por el verano demasiado húmedo.
Крестьяне жаловались на чересчур влажное лето.
El clima es húmedo y cálido.
Климат влажный и тёплый.
Lentamente me voy acostumbrando al clima húmedo de aquí.
Я понемногу привыкаю к здешнему влажному климату.
Se pusieron a segar las altas yerbas, a cortar el césped húmedo de rocío.
Они принялись косить высокую траву, подстригать мокрую от росы лужайку.
Está húmedo y caluroso.
Сейчас влажно и жарко.
Hacía calor y además estaba muy húmedo.
Было жарко и к тому же очень влажно.

Субтитры из фильмов

Si vieran mi cuerpo yaciendo ahí, todo húmedo y rígido, entonces se vestirían bien y llorarían un poco.
Увидели бы моё мокрое окоченевшее тело, поплакали бы.
Está muy húmedo en algunos lugares.
Ужасно влажные в пятнах.
No me gustan los perfumes prefiero el olor suave y húmedo del verde Iowa después de la lluvia.
Кому нужны духи? Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя.
Sólo lo ha hecho más húmedo.
А на самом деле стало сыро. - Да, вот здесь.
Lo quitaría, pero aún está húmedo.
Я бы сняла, но она всё ещё влажная.
Hace calor y está húmedo.
Так жарко, влажно.
El fondo del depósito seguía estando un poco húmedo.
Баки были почти сухие.
Estaba tan húmedo, que realmente parecía que estaba por llover, pero pero al final no.
Было так сыро, что, казалось, и правда пойдет дождь, но. но он так и не пошел.
Húmedo.
Влажно!
Tiene un sótano húmedo y lleno de ratas.
Это его старый сырой подвал с крысами.
Aquello estaría frío y húmedo como una tumba.
Может быть холодно и сыро, как в могиле.
Húmedo y sucio.
Очень мокрая и грязная.
Esto está húmedo todavía.
Знаете, а он еще влажный.
Sólo recuerdo que el clima era húmedo, pero la pesca no estaba mal.
Всё что я помню, что климат был слишком влажным, а рыбалка - отменная.

Из журналистики

Los que vivimos con un clima húmedo tendemos a maldecirlo, pero si enfrentáramos semana tras semana de sol ardiente sin ninguna perspectiva de nubes a la vista, estaríamos en serios problemas.
Люди, живущие в условиях пасмурной погоды, обычно бранятся на нее, однако если бы мы неделю за неделей находились под палящим солнцем, без видимости облаков впереди, то нам бы пришлось действительно нелегко.

Возможно, вы искали...