hambriento испанский

голодный, впроголодь

Значение hambriento значение

Что в испанском языке означает hambriento?

hambriento

Afectado por el hambre, que tiene necesidad física de alimento. Que tiene fuerte deseo o necesidad de algo. Mezquino, tacaño.

Перевод hambriento перевод

Как перевести с испанского hambriento?

Примеры hambriento примеры

Как в испанском употребляется hambriento?

Простые фразы

El perro debe de estar hambriento.
Должно быть, собака голодна.
Siempre estoy hambriento.
Я всегда голодная.
Estoy hambriento.
Я голодный.
Un hombre hambriento es un hombre enfadado.
Голодный человек - это злой человек.
Este perro parece estar hambriento.
Эта собака, кажется, голодная.
Estoy tan hambriento.
Я такой голодный.
Dale agua al sediento y alimento al hambriento.
Дай воду жаждущему и пищу голодному.
Él está hambriento y sediento.
Он хочет есть и пить.
Tom no había comido nada en todo el día y estaba muy hambriento.
Том ничего не ел весь день и был очень голоден.
Morir no es una catástrofe; catástrofico es tener que irse a dormir hambriento.
Умереть не катастрофа. Катастрофа - это когда тебе приходится ложиться спать голодным.
Creo que no estoy muy hambriento.
По-моему, я не сильно голоден.
No me siento tan hambriento.
Я не так сильно голоден.

Субтитры из фильмов

En territorio enemigo. totalmente perdido. irremediablemente helado y terriblemente hambriento.
На вражеской территории - потерянный, замёрзший и голодный.
Dando vueltas por los espectáculos menores, hambriento y sin dinero.
За кулисами, голодная и брошенная.
Está hambriento.
Он голодный.
Pero el lobo estaba rondando, el fiero, hambriento y perezoso lobo. que se tragó todos hasta casi reventar.
Но неподалёку рыскал волк, лютый, голодный, ленивый волк. который глотал, глотал, глотал. до тех пор пока чуть не лопнул.
Usted sabe, cuando está deshecho, hambriento, y todo se ve negro.
Ну, знаешь, когда ты кажешься разбитым, обездоленным, и всё выглядит в чёрных тонах.
Está hambriento.
Вам-то откуда знать?
Estoy hambriento, pero no estoy de humor para entrar en la cocina otra vez.
Я голоден, но на кухню никогда не вернусь.
Si. Estará hambriento en el regreso.
Вы проголодаетесь на обратном пути.
Cuando te lleguen las vacas gordas, invita a algún hambriento y estaremos en paz.
Однажды, когда твой корабль придёт,..ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины, и мы будем в расчёте.
Vamos Marie, estoy hambriento.
Пойдем, Мари, я голоден.
Lo que noté fue que es un policía hambriento.
Он был голодным полицейским. Я бы даже сказала, очень.
No robaría pan ni que estuviera hambriento.
Если бы я даже голодал, я бы не смог украсть кусок хлеба. Меня так воспитали.
Para un hombre hambriento, el dinero siempre es importante.
А те, кто голодал - жадны до денег.
Se ve muy hambriento, Sr. Wilson.
Вы выглядите голодным, мистер Уилсон.

Возможно, вы искали...