harina испанский

мука

Значение harina значение

Что в испанском языке означает harina?

harina

Gastronomía.| Polvo resultante de moler cereales, legumbres o tubérculos comestibles ricos en almidón Por extensión, residuo resultante de moler otras sustancias Gastronomía.| Polvo resultante de moler el trigo. Gastronomía.| Preparado molido no muy fino resultante de la molienda del maíz en seco. Gastronomía.| Tipo de alimentos compuestos a base de féculas, tales como el pan, pastas, galletas, arroz, etc.

Перевод harina перевод

Как перевести с испанского harina?

harina испанский » русский

мука мука́

Примеры harina примеры

Как в испанском употребляется harina?

Простые фразы

El pan es hecho con harina y agua y a menudo se le agrega levadura.
Хлеб делается из муки и воды, часто к ним добавляются дрожжи.
Necesitamos harina, azúcar y huevos para hacer este pastel.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Eso es harina de otro costal.
Это из другой оперы.
Alrededor de mil toneladas de harina se exportan anualmente.
Каждый год экспортируется около тысячи тонн муки.
La harina se hace con trigo.
Муку делают из пшеницы.
El pan se hace a partir de harina.
Хлеб делается из муки.
Tom está mezclando harina con azúcar.
Том смешивает муку с сахаром.
Pensé que podría ser cocaína, pero solo era harina.
Я думал, что это, может быть, кокаин, но это оказалась всего лишь мука.
Este pastel contiene harina, leche, huevos y azúcar.
Этот торт содержит муку, молоко, яйца и сахар.
El pan está hecho a base de harina, agua y levadura.
Хлеб сделан из муки, воды и дрожжей.
El molinero no quiso vender la harina más barata a los bandidos, así que estos se la robaron.
Мельник не хотел продавать муку бандитам по дешёвке, поэтому они его ограбили.
La harina se transforma en pan.
Из муки получается хлеб.
El pan se hace con harina, agua, sal y levadura.
Хлеб делают из муки, воды, соли и дрожжей.
Me hace falta harina.
Мне нужна мука.

Субтитры из фильмов

Pelozanahoria, cariño mío. Serías un encanto si fueras a buscar medio kilo de harina al molino.
Мой милый Рыжик, будь так добр и принеси муки с мельницы.
Te ordeno. que vayas inmediatamente a buscar harina al molino.
Я приказываю тебе. немедленно идти на мельницу и принести муку.
Vete a buscar medio kilo de harina al molino.
Принеси с мельницы фунт муки.
Muy bien, coge un bol y ponle harina dentro.
Хорошо, возьми чашку и насыпь в нее муки.
Y yo, de aquí para allá buscando trabajo. No pedía dinero ni una paga. Sólo una taza de harina y una cucharada de manteca.
А я тем временем бегал в поисках работы - не ради денег, не ради жалованья, а лишь бы раздобыть стакан муки и ложку свиного жира.
Sólo nos queda grasa para un día, harina para dos y diez papas.
Масла осталось на день, 10 картофелин и муки на пару дней.
Podría hacer yo mismo algo más elegante con un saco viejo de harina.
Вы знаете, я думаю, я могу на скорую руку сшить что-то похожее, для себя из старых мешков муки.
Y mañana todos dirán que la familia Delgado no tiene ni para harina.
Завтра весь город будет знать, что семья Хуана Дельгадо слишком - бедна, чтобы купить кукурузной муки.
No entrarás hasta que traigas la harina de maíz.
Теперь ты не зайдёшь внутрь. Не приходи, пока не принесёшь муки.
Solo quiero harina de maíz para la cena de mi padre.
Мне нужен пакет муки, чтобы приготовить ужин отцу.
Tendría que abrir otra vez el cerrojo, encender la luz, y pesar la harina.
Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку.
Decía que no tenía harina.
Посмотрите.
Como he dicho, no es harina de mi costal.
Это не мое дело, мистер Поттер.
Probablemente hay gorgojos en la harina.
Низкопробный магазин. Наверняка здесь и тараканы есть.

Из журналистики

De manera similar, Miringo Kinyanjui, otra empresaria, está suministrando en Nairobi maíz y harina de trigo sin refinar y más nutritivos.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Muchos de estos peces se consumen indirectamente: se los convierte en harina de pescado que sirve de alimento a granjas industriales de pollos o piscifactorías.
Множество этой рыбы используется косвенно - в качестве размолотого питания для выращиваемых на фабриках цыплят или для других рыб.
El krill, que se encuentra en las aguas frías del océano Austral, constituye un ingrediente principal del aceite y la harina de pescado.
Встречающийся в холодных водах Южного океана криль является основным компонентом рыбьего жира и корма для рыб.
Además, la demanda de productos del krill -desde aceite y harina de pescado hasta cremas para la piel y otros cosméticos- ha aumentado en los veinte últimos años.
Более того, спрос на получаемую из криля продукцию - от рыбьего жира и корма для рыб до кремов для кожи и других видов косметики - вырос за последние 20 лет.
Cuando se alimenta el salmón sólo con materia vegetal, como, por ejemplo, harina de soja, no crece bien y acaba pareciéndose al tofu y adquiriendo su sabor.
Питаясь только растительной пищей, такой как соевое мясо, лосось плохо растет, и в конце концов начитает выглядеть и на вкус напоминать тофу.
Ha propiciado importaciones en gran escala por parte de los países desarrollados -donde predomina ese tipo de acuicultura- de harina de pescado hecha a partir de peces capturados y pulverizados en países en desarrollo.
Оно привело к массированному импорту развитыми странами - где преобладает такой тип аквакультуры - рыбной муки из рыбы, пойманной и размолотой в развивающихся странах.
Sin embargo, la salud general de la democracia polaca es harina de otro costal.
Но общее состояние польской демократии - совсем другое дело.

Возможно, вы искали...