herido испанский

раненый

Значение herido значение

Что в испанском языке означает herido?

herido

Que ha sufrido un daño físico como una herida, desgarro, contusión u otra lesión. Que ha sufrido una ofensa o daño moral.

Перевод herido перевод

Как перевести с испанского herido?

herido испанский » русский

раненый раненный ра́неный

Примеры herido примеры

Как в испанском употребляется herido?

Простые фразы

Él estaba herido en el hombro.
Он был ранен в плечо.
Fue herido en la guerra.
Он был ранен на войне.
Barney fue gravemente herido.
Барни был серьёзно ранен.
El soldado estaba herido en la pierna y no podía moverse.
Солдат был ранен в ногу и не мог двигаться.
Él fue herido por una bala.
Он был ранен пулей.
Él fue herido en la cabeza.
Он получил ранение в голову.
Él resultó herido en el accidente de tráfico.
Он пострадал в дорожном происшествии.
Tom fue herido.
Том был ранен.
Lleve al herido al hospital.
Доставьте пострадавшего в больницу.
Tom no fue herido de gravedad.
Серьёзных ранений у Тома не было.
Parece que alguien salió herido.
Кажется, кто-то пострадал.
El soldado herido casi no podía andar.
Раненый солдат почти не мог ходить.
El médico hizo todo lo que pudo por salvar al chico herido.
Врач сделал всё, что мог, чтобы спасти раненого мальчика.
Fue herido en la batalla.
Он был ранен в бою.

Субтитры из фильмов

Al mismo tiempo, no quiero salir herido.
В то же время, я не хочу причинить боль.
Osman Pasha estaba herido.
Осман-Паша был ранен.
Al entrar en un granero, Bardelys se encuentra con un hombre herido.
Войдя в сарай, Барделис наткнулся на раненого человека.
He tenido un encuentro con las tropas del Rey. los muy canallas me han herido.
Я немного повздорил с солдатами короля, негодяи ранили меня.
Doctor, el herido en la cama de al lado desea verle.
Доктор, человек на соседней койке, желает вас видеть, сэр.
Han herido a su padre.
Ваш отец ранен.
Me han herido.
Я ранен! Воды.
Creo que está herido.
Мне кажется, он пострадал.
Se ha herido.
Вам же больно!
Es increíble que nadie esté herido. Sí.
Невероятно, что никто не пострадал.
No, nadie está herido.
Нет, никто не ранен.
Incluso herido, era la muerte la que nos relevaba del servicio.
Даже раненые служили.
Ahora has herido sus sentimientos.
Ты ранила его чувства.
Él esta gravemente herido.
Он тоже был ранен, увы, серьёзней, чем я.

Из журналистики

El Alto Comisionado de Gran Bretaña en Bangladesh fue herido en un ataque similar de bomba el pasado mes de mayo.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
En 1953, a la edad de 25 años y cuando ya era un veterano herido de la guerra de Independencia de 1947-49, Sharon fue llamado a filas para crear la primera unidad israelí de comandos.
В 1953 году, в возрасте лишь 25 лет, Шарон уже был ветеран войны 1947-49гг за независимость, Шарон был вызван в действующую армию для того, чтобы создать первый отряд коммандос Израиля.
Estados Unidos, como país herido, agradeció las muestras espontáneas de condolencia y solidaridad que brotaron del otro lado del Atlántico después del 11 de septiembre.
Потрясенная, раненая Америка высоко оценила чистосердечные проявления сочувствия и солидарности, хлынувшие с другой стороны Атлантики после событий 11-го сентября.
Mientras las cámaras filmaban, un marine se dirigió a donde yacía un iraquí desarmado y herido y lo asesino disparándole a la cabeza.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
El crecimiento con mucho carbono está condenado, herido por los elevados precios de los combustibles fósiles y eliminado por el hostil medio físico que creará el cambio climático.
Невозможен рост экономики без снижения выбросов углекислого газа из-за высоких цен на ископаемое топливо и враждебной физической окружающей среды, которую создаст изменение климата.
Cuando estaba destinado en el Pakistán, Constant fue herido por disparos y tuvo que ser sometido a una delicada intervención quirúrgica, pero sigue con su labor.
Во время командировки в Пакистан Констан был ранен, ему понадобилась сложная хирургическая операция, однако он по-прежнему продолжает свою работу.
Inicialmente, Bhutto lo vio como una oportunidad de poner fin al exilio y allanarse el acceso al cargo de primer ministro con un socio políticamente herido.
Вначале Бхутто посчитала это хорошей возможностью завершить свою ссылку и занять выгодное положение, получив пост премьер-министра, в то время как политическая репутация её партнёра ослаблена.
Al cabo de poco, uno de los muchachos -de sólo 13 años de edad- yace en el suelo gravemente herido; tendrán que hospitalizarlo.
Вскоре один из мальчиков - которому всего 13 лет - лежит с серьезным ранением; ему потребуется госпитализация.
Blair, todavía herido por la derrota de su Partido Laborista en las elecciones locales a principios de mayo, también recibió con beneplácito la buena noticia proveniente de Irak.
Блэр, который все еще остро переживает поражение своей лейбористской партии на выборах в местные органы власти в начале мая, тоже приветствовал хорошие новости из Ирака.
Hace tiempo que no hay noticias de que un funcionario electoral, un candidato o un votante haya sido asaltado, raptado o herido o muerto por disparos.
На протяжении некоторого времени уже не было сообщений о том, что на случайного рабочего на выборах, кандидата или избирателя совершили нападение, похитили или застрелили.
En efecto, la policía abrió fuego contra los manifestantes y, según se informa, han matado a al menos 70 personas y herido a cientos más.
Полиция начала стрелять в толпы демонстрантов. По сообщениям, погибли по меньшей мере 70 и ранены еще несколько сотен.

Возможно, вы искали...