hipótesis испанский

гипотеза

Значение hipótesis значение

Что в испанском языке означает hipótesis?

hipótesis

Proposición o conjunto de proposiciones que se establecen para explicar la ocurrencia de un grupo específico de fenómenos, estas pueden ser conjeturas provisionales para guiar una investigación o bien puede tratarse de proposiciones aceptadas universalmente a la luz de los hechos establecidos. Proposición que se establece como premisa en un razonamiento. Lingüística.| El antecedente de una proposición condicional. Una suposición.

Перевод hipótesis перевод

Как перевести с испанского hipótesis?

Примеры hipótesis примеры

Как в испанском употребляется hipótesis?

Простые фразы

Los hechos comprueban esta hipótesis.
Факты подтверждают эту гипотезу.
Nuestra hipótesis se basa en experimentos sólidos.
Наша гипотеза зиждется на твёрдой экспериментальной базе.
La hipótesis de Riemann no está demostrada.
Гипотеза Римана не доказана.
Es solo una hipótesis.
Это всего лишь гипотеза.
Es solo una hipótesis.
Это только гипотеза.
La hipótesis de la panspermia cósmica sugiere que la vida fue traída a la Tierra desde otro planeta.
Гипотеза панспермии предполагает, что жизнь была принесена на Землю с другой планеты.
Tu hipótesis es correcta.
Твоя гипотеза верна.

Субтитры из фильмов

Si puedo aventurar una hipótesis.
Могу ли я выдвинуть гипотезу.
Entonces go, todavía tenemos una hipótesis De ganarlos.
Да. Давай, у нас есть шанс.
Hasta el momento es sólo una hipótesis.
Это пока еще гипотеза.
Sí, bueno, creo que dos de ellos deben admitir que, er mi hipótesis en cuanto a donde estábamos, se ha demostrado correcta.
Да, ну, я думаю вы двое должны признать что, ээ мое предположение о том где мы, оказалось верным. Ммм?
Su inteligencia es capaz de formular hipótesis calculadas.
Ну, может быть, так должно быть!
Una hipótesis muy interesante, doctor.
Очень интересная гипотеза, доктор.
En esta hipótesis yo volvía a mi primera teoría.
Этой гипотезой я возвращался к первоначальной теории.
La hipótesis es correcta.
Очевидно, наша гипотеза верна.
Hay un riesgo, pero he formulado una hipótesis parcial.
Риск есть. Но у меня уже есть гипотеза, надо ее проверить.
Correlacionar hipótesis.
Сверить гипотезы.
Entre las cuestiones técnicas que recogió el profesor Starnes brindó también algunas hipótesis poco científicas.
Кроме технических фактов, собранных им, профессор Старнс выдвинул несколько ненаучных гипотез.
Veamos algunas más de estas hipótesis poco científicas.
Посмотрим дальше эти ненаучные гипотезы, м-р Спок.
Las hormonas confirman la hipótesis.
Гипофизарные гормоны подтверждают гипотезу.
Quizá esa hipótesis sea correcta. O quizá Mathilde quería ver a su hija y no quería morir.
Возможно, моя гипотеза верна, но также возможно, что Матильда захотела вновь увидеть дочь, и ей стало труднее умереть.

Из журналистики

Sin conocer todas las alternativas posibles, no podemos crear un conjunto limitado, comprobable y claro de hipótesis.
Не зная всех возможных альтернатив, мы не можем сформировать ограниченный, тестируемый набор четких гипотез.
Dos hipótesis son posibles sobre el momento en que habrá una avenencia provisional, según se trate de un proceso de una fase o de dos.
Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс.
Todos los esquemas de intercambio que no se sustentaban en esta hipótesis se consideraban erróneos o fraudes abiertos.
Все торговые схемы, не основанные на этой гипотезе, получали ярлык ошибочности или откровенного мошенничества.
Lamentablemente, ese nuevo consenso podría ser tan erróneo ahora como equivocados han estado en los tres últimos años quienes sostenían la hipótesis en forma de V.
Сегодня экономисты сходятся во мнении, что рецессия закончилась, что США и глобальная экономика быстро вернутся к росту и что нет риска повторения.
Cualquiera que esté familiarizado con el proceso científico es consciente de que los investigadores están entrenados para disentir, para refutar las hipótesis y conclusiones de los otros.
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
Otra hipótesis -casi tan probable como una coalición encabezada por el laborismo- es un gobierno conservador débil e inestable.
Другой сценарий - почти настолько же вероятный, как и Лейбористская коалиция - это слабое и нестабильное правительство во главе с Консерваторами.
Esta hipótesis tal vez pronto se pueda poner a prueba.
Это гипотеза может быть вскоре проверена на практике.
Fomentar la democracia y el gobierno abierto podría ser la solución en última instancia, pero descansa sobre una base conceptual poco sólida de hipótesis no verificadas sobre la naturaleza del mundo y las diversas culturas.
Способствовать построению демократии и открытого правления может быть окончательным решением, но оно стоит на шаткой концептуальной основе непроверенных предположений о природе мира и разных культур.
Parece que (al menos en situaciones experimentales) los sujetos de los experimentos no son tan egoístas como lo han planteado los economistas en sus hipótesis, excepto en el caso de un grupo: los economistas mismos.
Оказывается, (по крайней мере, в экспериментальных ситуациях), что участники экономического эксперимента вели себя не настолько эгоистично, как это следовало из гипотез экономистов - за исключением одной группы - самих экономистов.
Probablemente, la futura investigación experimental ayudará a resolver la pregunta sobre la importancia relativa de estas dos hipótesis.
Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез.
Pero si analizamos detenidamente esta línea de argumentación, la falla de la hipótesis de Barnavi resulta evidente de inmediato.
Но если внимательнее посмотреть на данное утверждение, то моментально становится очевидным недостаток аргументов Барнави.
Ninguno de estas hipótesis de caos ha ocurrido, pero ciertamente no se pueden descartar.
Ни один из этих катастрофических сценариев не случился, но они, конечно, не исключены.
Podría decirse que los elementos más deficientes en el juego de herramientas intelectual convencional son el modelo de valuación de activos de capital y su pariente cercana, la hipótesis del mercado eficiente.
Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка.
Es evidente que el fortalecimiento de la economía de los EE.UU. aumentaría su poder económico, hipótesis opuesta a la moda actual de considerarlo un país en decadencia.
Понятно, что укрепление экономики США усилит экономическое влияние Америки. Этот сценарий противоречит сегодняшней тенденции представлять США как страну, находящуюся в состоянии упадка.

Возможно, вы искали...