impugnación испанский

Значение impugnación значение

Что в испанском языке означает impugnación?

impugnación

Objeción, refutación

Примеры impugnación примеры

Как в испанском употребляется impugnación?

Субтитры из фильмов

Por favor, no se dé problemas con una impugnación.
Я. - Пожалуйста, не надо оправдываться.
Consigue que niegue la conexión, y luego vamos a por la impugnación.
Заставь его отрицать связь, а затем дави на недоверие.
El Congresista Kucinich, cuando introdujo sus 60 Articulos de Impugnación en contra de Bush Junior, Pienso que uno fue por las declaraciones firmadas.
Когда конгрессмен Кусинич представил свои шестьдесят пунктов об импичменте Буша-младшего, то одним из них, я думаю, было подписание заявлений.
No he hablado con ella todavía, pero he indagado en todas las fuentes y no encuentro nada en qué basar una impugnación.
Я не говорил с ней после ее визита, но прошерстил все источники и не нашел ни одного основания, позволяющего оспорить майорат.
Su Señoría, el Pueblo desearía emplear una impugnación perentoria en este jurado.
Ваша Честь, обвинение хотело бы использовать отвод без указания причины этого кандидата.
La impugnación fue siempre solo una oportunidad a corto plazo.
Импичмент всегда был лишь кратковременной возможностью.
Sacó del juego la impugnación.
Он избежит импичмента.
La impugnación está descartada por ahora.
Импичмент теперь не актуален.
Retiré esa impugnación por consejo de mis abogados de entonces.
Я отозвала иск по совету одного из моих тогдашних адвокатов.
Es un testigo, y estoy usando esta grabación para una impugnación.
Но теперь он не подзащитный.
No hay privilegios conyugales para la impugnación.
Он свидетель и я использую эту запись для дискредитации свидетельских показаний.
Olivia, si esa carta del presidente Grant fue falsificada, habrá audiencias conjuntas del congreso y cartas de impugnación.
Оливия, если это письмо президента Гранта было подделано, будут совместные слушания в Конгрессе и письмо с требованием импичмента.
Pero sólo en esa parte de la filmación perteneciente a la impugnación.
Но только ту часть записи, которая имеет отношение к выяснению обстоятельств.
E insistirá en que se mantenga vivo al Sr. Fornum - para su testimonio de impugnación.
И он будет настаивать на том, чтобы мистер Форнум оставался жив для опровергающих показаний.

Из журналистики

Actualmente, el Tribunal Supremo de Nueva Delhi tiene ante sí una impugnación jurídica de esa ley.
В настоящее время в высоком суде Дели проходят слушания по вопросу отмены либо сохранения данного закона.
No pueden serlo, porque la autoridad religiosa exige la obediencia a un poder divino, que, por definición, no se presta a la impugnación racional.
Они и не могут ими быть, потому что религиозные организации требуют повиновения Божественной силе, которая по определению закрыта для рассудительных возражений.

Возможно, вы искали...