incompleto испанский

неполный

Значение incompleto значение

Что в испанском языке означает incompleto?

incompleto

Que no está terminado, entero o completo.

Перевод incompleto перевод

Как перевести с испанского incompleto?

Примеры incompleto примеры

Как в испанском употребляется incompleto?

Простые фразы

Un hombre sin estudios es un ser incompleto.
Человек без образования - существо недоделанное.

Субтитры из фильмов

Está incompleto, falta un número que será el broche final de la fiesta.
Одно действие пропущено. Сенсация вечера.
Anótalo como un pase incompleto.
Тебе повезет в другой раз.
Además, soy un hombre incompleto. No te serviría para nada.
Кроме того, я - жалкий старикашка и Вам будет абсолютно бесполезно со мной.
Este conocimiento es necesario, incompleto y tramposo. Porque conozco sus cambios corporales y mentales.
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Un hogar incompleto.
Тоскливо.
Incompleto, pero suficiente.
Неполно, но достаточно.
Está incompleto.
Он не целый.
Ciclo de nutrición incompleto.
Цикл питания незавершен.
Y todavía está incompleto.
И всё ж, не хватает фрагмента.
De cualquier manera, su poder todavía está incompleto.
Так или иначе, это еще не вся его сила.
Absorción de combustible incompleto.
Заправка не завершена.
Personal incompleto.
Неполный состав.
Incompleto.
Чего-то не хватает.
Desafortunado porque te apresuraste a enfrentarlo porque tu entrenamiento quedó incompleto porque listo para esa carga no estás.
Прискорбно, что ты поторопился встретиться с ним. что неоконченным было твое обучение. что не готов к бремени ты был.

Из журналистики

El proceso de establecer el Estado de derecho ha sido difícil y sigue estando incompleto en la mayoría de los países postdictatoriales; sin embargo, también será una de las claves para una recuperación exitosa en Iraq.
Процесс установления верховенства закона протекал трудно и остался незавершённым в большинстве пост-диктаторских государств, тем не менее и в Ираке он будет ключом к успеху в восстановлении страны.
Si el mandato es tan incompleto que deja demasiado espacio para el juicio discrecional, hay sólo un camino para mantener la confiabilidad de quienes hacen las políticas: a través de elecciones democráticas.
Если мандат настолько несовершенен, что оставляет огромные возможности для дискреционных решений, существует только один способ возложить ответственность на лиц, участвующих в принятии решений, - демократические выборы.
Si bien el gobierno central admite parte de la degradación ambiental causada por el rápido crecimiento económico, el paisaje que describe es incompleto.
В то время как центральное правительство признает часть деградации окружающей среды, вызванной быстрым экономическим ростом, картина, которую оно рисует, является неполной.
Sin embargo, resulta cada vez más evidente que un modelo de desarrollo humano basado únicamente en el progreso económico es incompleto.
Однако становится всё более очевидно, что модель человеческого развития, основанная исключительно на экономическом прогрессе, является неполноценной.
El patrón de regulación ligero, incompleto y fragmentado de Estados Unidos no sobrevivirá y no será utilizado como modelo en otras partes del mundo.
Легкая, незавершенная и фрагментированная модель регулирования Америки не сможет выжить и, следовательно, не будет использоваться в качестве модели в других частях мира.
Si bien no se puede saber el momento exacto del próximo colapso, una cosa es segura: el examen de cuál tipo de sistema financiero sería más útil para el mundo en el siglo XXI estaría incompleto sin el bitcoin.
Хотя точные сроки следующего кризиса не возможно предугадать, одно можно сказать наверняка: рассмотрение того, какая финансовая система бы лучше всего годилась миру в двадцать первом веке, было бы недостаточным без участия биткоина.

Возможно, вы искали...