japonesa испанский

японка

Значение japonesa значение

Что в испанском языке означает japonesa?

japonesa

Mujer originaria de Japón.

Перевод japonesa перевод

Как перевести с испанского japonesa?

Примеры japonesa примеры

Как в испанском употребляется japonesa?

Простые фразы

Ella cantó una canción japonesa para nosotros.
Она спела нам японскую песню.
Su amiga es japonesa.
Его подруга - японка.
Es difícil para los extranjeros acostumbrarse a la comida japonesa.
Иностранцам трудно привыкнуть к японской пище.
Estudio la historia japonesa.
Я изучаю историю Японии.
Soy japonesa.
Я японка.
Él estudia la literatura japonesa.
Он изучает японскую литературу.
Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Я должен закончить статью о японской экономике.
La última vez que leí literatura japonesa clásica fue en la preparatoria.
В последний раз я читал классическую японскую литературу в старшей школе.
A Susie le gusta la música japonesa.
Сьюзи любит японскую музыку.
El arreglo floral es parte de la cultura japonesa.
Аранжировка цветов - часть японской культуры.
Como comida japonesa.
Я ем японскую еду.
Es muy fácil dibujar la bandera japonesa.
Нарисовать японский флаг очень легко.
No saben que soy japonesa.
Они не знают, что я японка.
Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa.
Тем не менее, это прямой перевод японской версии.

Субтитры из фильмов

La población japonesa es demasiado grande.
Всё население Японии слишком раздуто.
Vino de una colección japonesa muy fina.
Она из прекрасной японской коллекции.
Pero una patrulla japonesa le mató.
Он натолкнулся на японский патруль. Его убили.
La guerra ruso-japonesa generó la revolución de 1905.
Русско-японская война породила революцию 1 905 года.
Esta patrulla establecerá un punto de observación en el monte Tanaka. Y dos: descenderá en cubierto hasta la retaguardia japonesa e informará de la capacidad y posición del enemigo en esta área.
Этот патруль организует наблюдательный пост на горе Анака, и во-вторых, он тайно проникнет в тыл японцев и доложит о силах врага, его орудиях, позициях, и маршрутах в этой зоне.
Hay una patrulla japonesa allí, así que no anden como ovejas pastando.
Вам уже говорили, что там ходят патрули япошек, так что не нужно идти, как стадо баранов на пастбище.
Una patrulla japonesa, nos encargamos de ellos. Con granadas.
Патруль япошек, мы о них позаботились. гранатами.
Ninguna bala japonesa va a matar a un granjero como tú.
Ну, пули япошек не возьмут такого крепкого деревенщину как ты.
Detuvieron la línea japonesa.
В обороне япошек сейчас дыра.
Regocíjese Él le devolverá el orgullo a la marina Japonesa.
Если ты не против,я хотел бы видеть тебя на испытаниях ради японского флота.
En los destacamentos, me pagarán la misma cantidad que recibe una mujer Japonesa.
В оперативной группе мне будут платить столько же, сколько японкам.
Eres el único que me paga lo misma cantidad que a una Japonesa.
Ты единственный платил мне столько же, сколько японке.
Pero ya tengo la cerradura. Es japonesa. Nadie la puede hacer saltar.
Но замочек я уже достал. японский, к нему ключа не подберешь.
La japonesa, a veces tienes aires de Manet.
Японка вдруг становится как на картине Мане.

Из журналистики

Al fin y al cabo, más de veinte años de un crecimiento inhabitualmente lento de la producción japonesa ha reducido en gran medida su repercusión progresiva en la economía mundial en general.
В конце концов, более 20 лет необычно вялого экономического роста в японском производстве резко сократили ее возрастающее воздействие на более широкую глобальную экономику.
En el caso peor, el de una completa alteración de la economía japonesa, las repercusiones directas en las economías de los Estados Unidos y de China serían pequeñas, al recortar no más de una décimas de punto porcentual de sus tasas de crecimiento anual.
В худшем случае полного нарушения японской экономики прямые последствия для экономик Соединенных Штатов и Китая будут незначительными - отрезая не более нескольких десятых долей процента от их годовых темпов роста.
De hecho, la economía japonesa se ha llevado la palma al padecer muchos de los problemas más graves que han afectado a la economía mundial en los últimos años.
Японская экономика, по сути, была на острие многих других более серьезных проблем, которые в последние годы повлияли на мировую экономику.
La emperatriz japonesa actual y su nuera, ambas procedentes de familias no aristocráticas, han sufrido crisis nerviosas como consecuencia de ello.
Правящая японская императрица и ее невестка, обе из неаристократических семей, в результате этого перенесли нервные срывы.
Sin embargo, al evaluar la experiencia japonesa y su pertinencia actual, es importante reconocer que el desplome del Japón no se debió sólo a su crisis financiera.
Тем не менее, оценивая опыт Японии и его актуальность сегодня, важно признать, что резкий спад в Японии был связан не только с финансовым кризисом.
Con el tiempo, la debilidad sostenida de la economía japonesa golpeará al yen.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
Consideremos una firma japonesa que busca obtener, en yenes, las mayores ganancias posibles de productos vendidos en Suiza.
Рассмотрите японскую фирму, которая старается получить самый высокий доход в йенах от продажи товаров в Швейцарии.
Si la firma japonesa establece el precio en francos suizos, se expone al riesgo de precio, pues el precio en yenes fluctuará con la tasa de cambio yen-franco suizo.
Если японская фирма установит цену в швейцарских франках, она подвергнет себя риску, т.к. цена в йенах будет колебаться в зависимости от курса обмена йены и швейцарского франка.
Si la compañía japonesa vende sus productos en un mercado suizo en particular que es dominado por empresas suizas (que facturan en francos suizos), preferirá establecer sus precios en francos suizos también.
Если японская фирма продает свои товары на определенном швейцарском рынке, на котором преобладают швейцарские фирмы (которые составляют счета фактуры в швейцарских франках), то она тоже предпочтет установить цены в швейцарских франках.
Los recuerdos de la Guerra Sino-Japonesa de 1894-1895 y la agresión japonesa en los años 1930 son útiles en términos políticos y encajan en el marco más amplio de la victimización china por parte de las fuerzas imperialistas.
Воспоминания о китайско-японской войне в 1894-1895 годах и японской агрессии в 1930-х очень полезны и вписываются в общую картину страданий Китая под гнетом империалистов.
Los recuerdos de la Guerra Sino-Japonesa de 1894-1895 y la agresión japonesa en los años 1930 son útiles en términos políticos y encajan en el marco más amplio de la victimización china por parte de las fuerzas imperialistas.
Воспоминания о китайско-японской войне в 1894-1895 годах и японской агрессии в 1930-х очень полезны и вписываются в общую картину страданий Китая под гнетом империалистов.
Y, como resultado del envejecimiento de la sociedad japonesa, la tasa de ahorro de los hogares declinará drásticamente, lo que le dificultará al sector privado la financiación de los déficits presupuestarios anuales.
Кроме того, в связи со старением общества в Японии сами сбережения домовладений значительно уменьшатся, создавая трудности частному сектору по финансированию годового дефицита бюджета.
Al decaer las iniciativas australiana y japonesa, la atención se centra ahora en la ASEAN, que ha formulado normas en pro de la paz que todas las grandes potencias han ratificado.
Со снижением эффективности австралийской и японских инициатив, в настоящее время все внимание обращено на АСЕАН, определившего нормы для мира, одобренные большинством стран.
Esta noción más rica proviene de la antigua cultura japonesa, que percibía la superposición entre geometría y significado.
Эта расширенная стержневая идея взята из древней японской культуры и воспринимается как взаимное наложение геометрии и значения.

Возможно, вы искали...