kiosko испанский

киоск

Значение kiosko значение

Что в испанском языке означает kiosko?

kiosko

Construcción pequeña y por lo general portátil que, instalada en la vía pública, ofrece revistas u otros bienes. Pabellón al aire libre, por lo general abierto, empleado para reuniones sociales y otros eventos. Tienda pequeña que vende golosinas, refrescos y otros alimentos, por lo general con horarios más amplios que los de los comercios normales.

Перевод kiosko перевод

Как перевести с испанского kiosko?

Примеры kiosko примеры

Как в испанском употребляется kiosko?

Субтитры из фильмов

Ve a cuidar del kiosko.
Ты бы присмотрел за прилавком, там ведь нет никого.
Estoy harto de tu kiosko.
К чёрту прилавок, к чёрту всех! Что это с ним?
Realmente crees en no robar de la escuela o del kiosko paki, no?
Вы считаете, что не тырить из школы или из местной паки-кондитерской.
Nos cobijaremos mientras en el kiosko.
Можем ли мы подождать здесь?
Red Irias al kiosko a buscarme una revista de mujeres?
Ред. не мог бы ты съездить в аптеку и взять мне женский домашний журнал?
La cabina telefónica Junto al kiosko.
Телефонная будка за газетным киоском на улице Кей.
Quiero que esta imagen circule por cada comisaría y kiosko de la ciudad.
Я хочу, чтобы это изображение крутили в каждой информационной передаче в городе.
El tío del kiosko me habla de los Knicks cada mañana, si supiera de deportes sería genial.
Парень в газетном киоске разговаривал со мной каждое утро о Никсах, как будто, я разбирался в спорте, и это было круто.
Bueno un kiosko de hamburguesas o de zumos o de tacos.
Тогда палатку с бургерами или соками или с тако.
No vamos a abrir un kiosko de nada de eso.
Мы ни с чем будку открывать не будем.
Estábamos en el kiosko ordenando un prétzel.
И вот, мы у киоска, пытаемся заказать крендель.
Creo que le dije a mi marido que venda su parte del negocio, y, sin embargo, ahí está, delante del kiosko, sonriendo como un niño de tres años que acaba de acaba de descubrir su pilila.
Я думала, что сказала своему мужу забрать деньги из этого бизнеса, но по-прежнему он стоит перед киоском, ухмыляясь как трехлетнее дитя, увидевшее пи-пи.
Es un kiosko público.
Это общественный киоск. Пожалуйста.
Por supuesto, acababa de salir a un kiosko, pero aún así.
Хотя он снес газетный киоск, но всё же.

Возможно, вы искали...