laxitud испанский

Значение laxitud значение

Что в испанском языке означает laxitud?

laxitud

relajamiento, distensión, abandono, dejadez, desánimo, desmayo, flojera .

Примеры laxitud примеры

Как в испанском употребляется laxitud?

Субтитры из фильмов

Pero no me gusta la laxitud ni la amistad con los alumnos.
Но меня беспокоит пренебрежение правилами и панибратские отношения с учениками.
Se refleja en los medios que eligió, los colores, incluso la abandonada laxitud de las pinceladas, como si. no le importara dónde cayera.
Это нашло отражение в средствах, которые она выбрала, в красках, даже в безудержной неопределенности мазков кисти, словно не имело значения, где они окажутся.
La laxitud de la mujer perfecta, el descanso lánguido, la reverencia, el espíritu drenado, anémica, pálida como el marfil y débil como un gatito.
Вялость прекрасной женщины, томная легкость, поклонение, опустошенность, анемичность, бледность слоновой кости и слабость котёнка.
Entonces, como un esquema piramidal de laxitud moral las mentiras se convierten en delitos menores, los delitos menores se convierten en delitos graves, y los delitos graves se convierten en una forma de vida.
И дальше человек катится по наклонной, ложь перерастает в правонарушение, правонарушения перерастают в тяжкие преступления, и тяжкие преступления становятся стилем жизни.
Claro, cuando descubran que murió, ustedes habrán partido hace mucho, y yo me aprovecharé de la laxitud de las leyes de tutela peruanas.
Конечно, к тому моменту, как они обнаружат, что он мертв, вас и след простынет, а я воспользуюсь тем, что законы об опеке в Перу крайне мягкие.

Из журналистики

Además, la inestabilidad se volvería crónica, porque la zona del euro ya no ofrecería un tope para la laxitud fiscal y financiera.
Кроме того, нестабильность станет хронической, поскольку еврозона больше не будет служить защитой от налогово-бюджетной и финансовой слабости.
La socialización de las pérdidas privadas y la laxitud fiscal encaminada a estimular las economías en recesión han propiciado una peligrosa acumulación de déficits presupuestarios y deuda públicos.
Национализация частных потерь и налогово-бюджетное расслабление, предназначенные для стимуляции экономик при их резком падении, привели к опасному накоплению государственных бюджетных дефицитов и долга.
Un enfoque será culpar la laxitud de las normativas, la política monetaria complaciente y el nivel de ahorro inadecuado en los Estados Unidos.
Один из подходов будет заключаться в обвинении слабого регулирования, кредитно-жилищной политики и недостаточного объёма сбережений в Соединённых Штатах.

Возможно, вы искали...