lenguaje испанский

язык

Значение lenguaje значение

Что в испанском языке означает lenguaje?

lenguaje

Sistema para la comunicación de conceptos que utiliza sonidos hablados o representados con un sistema de símbolos. Usualmente está estructurado con gramática y un sistema de escritura como un alfabeto o silabario. La habilidad de comunicarse utilizando palabras. Sistema no verbal de comunicación. Manera general o particular de expresarse. Vocabulario utilizado en una actividad o profesión específica. El conjunto particular de palabras utilizadas en un discurso o en un texto. Informática.| Sistema de comunicación utilizado para instruir a una computadora a realizar tareas específicas.

Перевод lenguaje перевод

Как перевести с испанского lenguaje?

Lenguaje испанский » русский

язык

Примеры lenguaje примеры

Как в испанском употребляется lenguaje?

Простые фразы

La música es el lenguaje universal.
Музыка - это универсальный язык.
Koko conoce y utiliza más de 500 palabras en lenguaje de signos, el lenguaje de los sordos.
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
Koko conoce y utiliza más de 500 palabras en lenguaje de signos, el lenguaje de los sordos.
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.
Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
La lingüística computacional es una disciplina entre la lingüística y la informática que estudia cómo tratar el lenguaje humano utilizando la inteligencia artificial de los ordenadores.
Компьютерная лингвистика - дисциплина на стыке лингвистики и информатики, которая изучает способы обработки человеческого языка с помощью искусственного интеллекта.
La amabilidad es el lenguaje que el sordo puede oír y el ciego puede ver.
Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.
Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.
Границы моего языка - границы моего мира.
El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto.
Д-р Заменгоф считал, что язык принадлежит говорящим на нём людям, поэтому он отказался от авторских прав на эсперанто.
El lenguaje coloquial es el idioma hablado.
Разговорная речь - это язык, на котором говорят.
El alemán es un lenguaje sintético.
Немецкий - синтетический язык.
Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
Люди общаются друг с другом посредством языка.
Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.
Без языка не было бы мысли.
A menudo elegimos el lenguaje de programación más o menos arbitrariamente o por costumbre, pero proceder así no es recomendable.
Мы часто выбираем язык программирования произвольно или следуя традиции, но делать так не рекомендуется.
El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre.
Язык - это мир, в котором живет человек.

Субтитры из фильмов

Y no entendí nada, porque estaba en un lenguaje diferente.
Но я ничего не понял. потому что она была на другом языке.
Tal vez, es alguna clase de código o lenguaje que no entienden.
Может это шифр? Язык, которого они не поймут.
Modera tu lenguaje, viejo.
Придержи язык, старик.
En ese lenguaje horrible y sarcástico.
И всё это на скверном неграмотном английском.
No veo nada mal en ese lenguaje.
Но я не слышала ничего такого в его словах.
En cuanto a esos galanes de lenguaje infinitamente variado, que se insinúan por la rima en los favores de las damas, se hacen bien pronto despedir con razón.
А краснобаи, которые умеют ловко пленять женщин стишками, так же ловко и ускользают от них.
Es el único lenguaje que entiendes, hemos terminado.
Только это ты и можешь понять! Все, с меня хватит!
Sé muchas anécdotas graciosas. pero no sé cómo suavizar el lenguaje.
Я знаю несколько весёлых анекдотов,..но я не думаю, что они до всех дойдут.
Controla tu lenguaje.
Что за выражения.
Todo el mundo tiene su lenguaje.
Видишь, у каждого свои идеи.
Su lenguaje me parece raro a veces.
Иногда я его просто не понимаю.
Podría estudiar lenguaje o traer un intérprete.
Я позанимаюсь английским, или приведу переводчика.
No entiendo tu lenguaje cifrado.
Я не разбираюсь в твоей системе стенографии.
El lenguaje debe ser educado.
Обращение должно быть вежливым.

Из журналистики

En lugar de escribir para críticos literarios, comenzaron a usar un lenguaje más sencillo, incluyendo expresiones indias.
Вместо того чтобы писать для литературных критиков, они стали использовать более простой язык, в том числе индийские речевые обороты.
Aunque eso seguía siendo palabrería, era lenguaje novedoso para un Primer Ministro del Likud.
И хотя пока что это только слова, они звучат крайне необычно для премьер-министра из партии Ликуд.
Solamente mediante el desarrollo de la ciencia y lenguaje de la física social podremos construir el mundo de datos masivos en el que queremos vivir.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Palin y Bachmann hablan ese lenguaje muy personal o emocional, que incluso al hombre republicano más inflexible le resulta difícil emular.
Пейлин и Бахман говорят чрезвычайно личным и эмоциональным языком, которому даже самые неуступчивые мужчины-республиканцы находят трудным подражать.
Este es el punto en el que muchos comienzan a utilizar un lenguaje que define a Europa por sus diferencias, o incluso por sus contrastes, con los EU (Europa como lo que no es Estados Unidos).
Для того, чтобы описать особенность Европы многие противопоставляют ее Америке - Европа как анти-Америка.
Muhca gente usaría hoy un lenguaje más sutil.
Большинство сегодня использует более изысканные выражения.
Eso significa que los encargados de la adopción de decisiones, a ambos lados del Atlántico, deben tener en cuenta siempre las consecuencias de sus decisiones (y de su lenguaje) en la relación.
Это означает, что те, кто принимают решения по обе стороны Атлантического океана, всегда должны принимать во внимание то, как отразятся их решения (и язык) на отношениях.
A un cardenal italiano que, hay que reconocerlo, habló sin moderación, se le acusó de utilizar el lenguaje de la negación del holocausto.
Итальянский кардинал, высказывания которого, возможно, имели довольно резкий характер, был обвинён в отрицании значения Холокоста.
Ése es el lenguaje de la guerra existencial, la clase más peligrosa.
Это язык экзистенциональной войны, самый опасный вид.
Hamás está convencido de que Israel no entiende otro lenguaje que el de la fuerza y el poder, y no negociará hasta que Israel acepte la permanencia de las demandas palestinas.
ХАМАС убежден, что Израиль понимает только язык силы и власти, и не станет вести переговоры до тех пор, пока Израиль не признает незыблемость требований палестинцев.
Algunos funcionarios han vuelto a recurrir a un lenguaje alarmista sobre el número de víctimas mortales atribuidas a Chernóbil.
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.
Frente a este imperativo, un lenguaje arquitectónico de ampulosidad y gigantismo era casi inevitable.
Учитывая такой приоритет, архитектурный язык помпезности и гигантизма был почти неизбежен.
Por supuesto, el lenguaje que utilizó para vender su plan a los chinos era muy diferente de las palabras que su padre empleó para presentarle sus planes a Hitler.
Конечно же, язык, который он использовал для того, чтобы продать свою схему китайцам, очень отличался от тех слов, которые использовал его отец, когда он представлял свои планы Гитлеру.
El colorido lenguaje y la pretenciosa autoconfianza que aquí repletan el Bella Center me recuerdan una escena similar: Kyoto, 1997.
Хвастливая речь и показная самоуверенность, наполнившие Белла-центр, напомнили мне об аналогичной ситуации в Киото в 1997 году.

Возможно, вы искали...