levita испанский

сюртук, визитка

Значение levita значение

Что в испанском языке означает levita?

levita

Vestimenta.| Traje masculino de etiqueta, parecido al frac aunque más largo y amplio, y al igual que éste, con faldones.

Перевод levita перевод

Как перевести с испанского levita?

levita испанский » русский

сюртук визитка лапсердак Левит

Levita испанский » русский

Левиты

Примеры levita примеры

Как в испанском употребляется levita?

Субтитры из фильмов

Tendréis que quitaros la levita.
Вам придётся снять камзол.
Pareces un predicador con esa levita.
Ты выглядишь прямо как проповедник в этом сюртуке.
He visto los bajos de su levita y están muy abultados. Tiene al menos dos pistolas.
Полы его сюртука оттопырены, под каждой спрятаны пистолеты.
Ya que éste es el primer día de mi empresa, me puse esta levita.
По случаю открытия бизнеса, я надел этот сюртук.
Levita. creo que abandonamos ese proyecto hace cinco, siete años.
Легкомыс.? Я считал, что мы закрыли этот проект лет пять, семь тому назад.
Se han hecho, estos estudios por la NASA y por otros científicos. y han encontrado que existen efectos levita torios y anti gravedad. y ese tipo de efectos, así como de una luz brillante también.
По этому вопросу были проведены исследования НАСА и других ученых, и они обнаружили, что у вас есть эффект левитации, антигравитационный род эффектов, и вращающийся яркий свет часть этих эффектов, тоже.
El tipo que levita está aquí afuera.
Там тот тип, который умеет левитировать.
Cuando los pervierte, la joven criada con la que se acuesta, levita sobre el techo.
Когда он совратил их, юная горничная, с которой он спал, начала парить над крышами.
Levita, idiota. Como lo hacen los santos.
Начала парить, придурок.
Veríamos si Catherette levita.
Увидели бы, парит ли Катрет.
Luego un levita, un funcionario religioso. acudió al lugar y vio al viajero agonizante.
И тогда левит, слуга религии, он. пришел, увидел умирающего путника.
Que no soy el sacerdote ni el levita.
Что я не священник или Левит.
Sé que un tren que levita magnéticamente es de por sí solo muy chulo, pero aun así, los colores me decepcionaron.
Я знаю, поезд, который летает с помощью магнитов, это по определению круто, но тем не менее, цвет всё ещё сводит меня с ума.
Tan válidas como las afirmaciones de que levita desde su cama.
Столь же истинные, что и утверждения о полетах.

Из журналистики

Se deja crecer patillas, usa una levita larga y lleva un bastón.
Он отращивает бакенбарды, надевает длинный сюртук, а в руках у него трость.

Возможно, вы искали...