levitar испанский

ре́ять, порха́ть, поднимать

Значение levitar значение

Что в испанском языке означает levitar?

levitar

Flotar en el aire, alzarse una persona u objeto sin que nada la sujete.

Перевод levitar перевод

Как перевести с испанского levitar?

Примеры levitar примеры

Как в испанском употребляется levitar?

Субтитры из фильмов

Haremos levitar la rosa y usaremos la magia para quitar los pétalos de uno en uno.
Мы заставим розу парить потом, используя магию, отщипнем лепестки по-одному.
Hace un mes, tenías que concentrarte para hacer levitar un libro.
Еще месяц назад ты едва поднимала взглядом книгу.
De algún modo aprendía a levitar y follábamos en el aire.
Он каким-то образом научился левитировать, и мы трахались в воздухе.
Pero lo viste levitar?
Видели, как он левитировал?
Intentaba hacer levitar a una niña del vecindario.
Хотел заставить летать соседскую девочку.
No va a hacer falta que la levanten, madre, porque está a punto de levitar ella solita.
Даже не сомневайтесь, мадре, что её легко поднять У неё же у самой уже выросли крылья.
Mira, él. te ha hecho levitar.
Послушай, он. он заставил тебя парить в воздухе.
Haz levitar esa urna con tu mente.
Подними эту урну силой своего разума.
De hecho, creo que podría usar mis nuevos superpoderes descubiertos para hacer levitar la máquina.
Наверное, я даже смог бы воспользоваться своими новыми супервозможностями, чтобы заставить механизм левитировать.
A riesgo de ser demasiado alegórica, con o sin tus poderes, haces levitar mi órgano cardíaco.
Боюсь, что буду слишком аллегоричной, со способностями или без, ты заставляешь мое сердцу летать.
Se decía que podía hacer levitar objetos. y predecir la muerte.
Она сказала,что умеет перемещать предметы и предсказывать чью-либо смерть.
No importa en cuantos dedos tentadores se convierta ese vapor o cuanto trate de de meterse por tu nariz, quiero que resistas la necesidad de levitar sobre el suelo y flotar hacia el pastel.
Сколько бы манящих пальцев не показал пар, как бы он не старался пролезть в твой нос, я хочу, чтобы ты не поддался желанию воспарить над землёй и приплыть к пирогу.
Sé que todo el mundo piensa que estoy loco, pero te juro por Dios que vi levitar este sombreros.
Да ладно, похоже уже все говорят, что я двинулся рассудком, но клянусь, что видел, как она парила.
Quizá. Dudo que una chimenea libere tantos vapores como para hacer levitar un sombrero.
Хотя я сомневаюсь, что горящий камин создаст достаточно давления для парения шляпы.

Возможно, вы искали...