manija испанский

рукоятка, рукоя́тка, ру́чка

Значение manija значение

Что в испанском языке означает manija?

manija

Parte donde se fija la mano para hacer uso de ciertos instrumentos. Cuerda con que se atan las manos a las bestias para que no se huyan. Especie de sortija o abrazadera de metal, con que se asegura una cosa. Aro que las personas usan en las muñecas como adorno.

Перевод manija перевод

Как перевести с испанского manija?

manija испанский » русский

рукоятка рукоя́тка ру́чка застёжка

Примеры manija примеры

Как в испанском употребляется manija?

Простые фразы

Esta manija no se gira.
Эта ручка не поворачивается.
Gire la manija para bajar la ventanilla.
Поверните ручку, чтобы опустить стекло.
Le puse una manija nueva a la puerta.
Я поставил на дверь новую ручку.

Субтитры из фильмов

Notarán que en la pared de atrás hay una manija para cada brazo. Al jalarlas, los músculos de la espalda entran en acción. de manera que la mantienen fuerte y flexible.
Потянув за них можно тренировать мышцы спины, чтобы она оставалась упругой и сильной.
Una manija de puerta normalmente lo es.
Ну, обычная дверная ручка.
Cállate, cara con manija.
Да ты славный парень, Раковая Морда.
No, se me escapa la manija.
Нет. Я не могу удержать веревку.
Homero, rompiste la manija.
Гомер, ты отломал ручку.
Tire de la manija de incendio.
Потяните ручку у вас над головой.
Está casi hasta la manija.
Я уже почти целиком засунула.
Jalé la manija y le arrojé insecticida al imbécil.
Я нажала на наконечник и распылила баллончик прямо на этого засранца.
Incluso el tío Niles me enseño como abrir la puerta con mi codo, así no necesito tocar la manija.
Дядя Найлс показал мне, как открывать дверь локтем чтобы не надо было прикасаться к ручке.
El que tiene la manija larga.
Тот, что с длинной ручкой. Конечно.
La manija se trabó.
Ручку заело.
Si hay una manija, debe estar del otro lado.
Дверная ручка с другой стороны.
Sí, pero para lograr el efecto completo debes jalar de esta manija.
Да, но для полного эффекта нужно дёрнуть эту ручку.
Sí, pero me vengué de ese pequeño monstruo. poniéndole un globo de vaselina en la manija de su puerta.
Да, но я отомстила этому маленькому чудовищу намазав его дверную ручку знатной долей жирного вазелина.

Из журналистики

Llegó a la conclusión de que los londinenses que bebían de una determinada fuente de agua corrían el mayor riesgo de contraer la enfermedad y recomendó la remoción de la manija de la bomba que suministraba agua potable de esa fuente.
Он определил, что те, кто получал питьевую воду из одного конкретного источника, подвергались наибольшему риску заболевания, и порекомендовал снять ручку с насоса, подающего питьевую воду из этого источника.

Возможно, вы искали...