manía испанский

мания

Значение manía значение

Что в испанском языке означает manía?

manía

Entusiasmo excesivo, interés intenso o deseo irresistible. Motivación o apego irracional por algo. Actitud negativa de mala voluntad, rechazo y molestia contra alguien. Medicina.| Enfermedad mental en la que la víctima sufre delirio y tiende a responder excesiva o violentamente, con furor. Psiquiatría.| Manifestación del trastorno bipolar, caracterizado por cambio rapido de ánimo, sexualidad exagerada, irritabilidad y falta de sueño.

Перевод manía перевод

Как перевести с испанского manía?

Примеры manía примеры

Как в испанском употребляется manía?

Простые фразы

Tienes que dejar esta manía de morderte las uñas.
Тебе надо бросить эту дурную привычку грызть ногти.
Las mujeres tienen la manía de decir que los hombres no sirven y que son todos iguales.
У женщин мания говорить, что мужчины бесполезны и все одинаковы.

Субтитры из фильмов

Puede contar con la bendición de la Sra. Lepic durante un mes. Hasta que le coja manía.
А мадам Лепик, пока привыкает к тебе, с месяц будет доброй.
Lo suyo es manía persecutoria.
У вас мания преследования. Плохо.
Lo único que le reprocho es su manía de fumar en la cama.
Только в одном его можно упрекнуть: его привычка курить в постели.
En mí es como una manía, cuando tengo un objeto en las manos.
Вещи в моих руках просто исчезают.
Había un caso de manía depresiva en su familia materna.
В её семье был сумасшедший.
Tiene la manía de que mató a dos personas hace cinco o seis años.
У него навязчивая идея, что он убил пару человек пять или шесть лет назад.
Sino porque las armas se te volvieron una manía peligrosa.
Мы судим тебя, потому что твоё увлечение оружием превратилось в опасную манию.
Su susceptibilidad se origina en una manía persecutoria que sin duda empezó en su infancia.
Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает. из детского комплекса.
Una de las razones por las que mi esposo buscaba la mina de diamantes, fue la tonta manía de lograr una fortuna propia.
Одной из причин, почему мой муж отправился на поиски этих алмазных шахт, была наивная надежда на то, что он сможет получить собственное состояние.
Hago muchas preguntas. Tengo esa manía.
Я задаю много вопросов, это моя привычка.
Esa manía de pensar en el otro. Perdieron la oportunidad.
Если бы вы меньше волновались, вы бы могли убежать.
Lulla Possenti, que tiene la manía de aparecer en sociedad, obligando así a su pobre marido a contraer deudas.
Лулла Поссенти, повернутая на высшем обществе и загоняющая мужа в долговую яму.
Es obvio que Holden ha tenido un poco de manía persecutoria con usted.
Очевидно, что у Холдена сложилась мания преследования по поводу вас.
Qué manía ha cogido con la gallina.
Что ты к курице этой привязался?

Из журналистики

Eso explicaría que surjan voces durante estados de emocionalidad extrema, pero incidentales, provocados por pensamientos inspirados, estados de manía o depresión o ingestión de ciertas drogas.
Это могло бы объяснить и тот факт, что голоса появляются и в состоянии высокого, но неожиданного эмоционального подъема, вызванного вдохновением, манией, депрессией или принятием определенных наркотиков.
Si tenemos suerte nuestros nietos recordarán la guerra global antidrogas de finales del siglo XX e inicios del XXI como una bizarra manía a la que sólo las generaciones pasadas podían sucumbir.
Если нам повезет, то наши внуки будут вспоминать глобальную войну с наркотиками конца 20-го и начала 21 веков как некую причудливую манию, жертвой которой могли стать только минувшие поколения.

Возможно, вы искали...