minúscula испанский

строчная, стро́чные бу́квы, стро́чная бу́ква

Значение minúscula значение

Что в испанском языке означает minúscula?

minúscula

Letra de uso habitual en la escritura, de menor tamaño que la mayúscula y a menudo de forma distinta.

Перевод minúscula перевод

Как перевести с испанского minúscula?

Примеры minúscula примеры

Как в испанском употребляется minúscula?

Субтитры из фильмов

Y entonces.. una pequeña llama aparecía. sólo una minúscula luz que se hacía cada vez mas grande. y de repente. todo se volvía cálido y luminoso y lleno de paz.
А потом. появился маленький огонёк. просто крошечная точка и такого яркого света. И так же внезапно. всё стало тёплым,. и лёгким, и мирным.
Aquella chiquilla minúscula que tanto le gustaba a Raymond aquel verano en el lago.
Та стеснительная девчонка, к которой Рэймонд так привязался тогда летом на озере.
Si se fija con atención, verá una mancha minúscula.
Если вы всмотритесь в глубину камня то увидите крохотное пятнышко.
Una minúscula muy pequeña tajada.
Ничтожную. Очень малую долю.
No hace nada. Tiene una uña minúscula, imposible de cortar.
Я подумал что ты можешь заглянуть сюда.
Hay una playa minúscula.
Там есть маленький пляж.
De nuevo vuelve a germinar el ideal del deporte de una minúscula semilla alimentada como siempre por los sueños de la juventud.
И дух спортивного состязания, заново расцвел из маленького семени, вскормленный мечтами молодежи.
Sólo una pequeña, una minúscula presentación.
Немножко совсем, просто крошечно.
Y la indemnización es minúscula.
Денежная компенсация за смерть отца совсем мизерная.
Una habitación minúscula, con muebles minúsculos, con una cama minúscula y sillas minúsculas.
Эта крошечная комнатка. Эти маленькие приспособления. Малюсенькая ути-пути-кроватка.
Una habitación minúscula, con muebles minúsculos, con una cama minúscula y sillas minúsculas.
Эта крошечная комнатка. Эти маленькие приспособления. Малюсенькая ути-пути-кроватка.
Es imposible que lo comprenda con esa mente minúscula, pero reconozco la Q-dad cuando la veo y esto no lo es.
Для твоего маленького ума это будет тяжело понять, но я распознаю кьюшность, когда увижу, И это. не она.
Había una minúscula grieta en el armazón de Neutronio.
В оболочке из нейтрониума была очень маленькая трещина.
Quizá, como cortesía podríamos esperar una prueba minúscula antes de destruir sus negocios arbitrariamente.
Может, из вежливости мы могли бы подождать хоть одного свидетельства, прежде чем деспотично уничтожить их бизнес?

Из журналистики

Escrito en una celda minúscula, fría, húmeda y putrefacta, donde la esperanza estaba destinada a morir antes que el cuerpo, Bonhoeffer pergeñó un libro rico en fe, apertura, posibilidad y, sí, esperanza -aún en la hora más oscura de la humanidad.
Написанные в тесной, сырой и гнилостной камере, в которой надежда должна умереть раньше тела, Бонхеффер создал книгу, насыщенную верой, открытостью, возможностями и, да, надеждой - даже в самый темный час человечества.
El encierro en una celda minúscula no podía exceder dos horas, pero, si el prisionero podía permanecer de pie en la celda, podía prolongarse durante ocho horas cada vez y dieciocho horas al día.
Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
El objeto del encierro en una celda minúscula no es desorientar a un detenido, sino darle una sensación de incomodidad.
В результате, цель нанесения удара по лицу заключается не в том, чтобы причинить физическую боль, а чтобы застать врасплох и вызвать унижение.
Sólo una fracción minúscula de las secuencias posibles se ha producido alguna vez, mediante duplicación, multiplicación y modificación de un pequeño conjunto inicial de genes.
Существуют лишь небольшое количество от общего числа возможных соединений, которые образовались посредством удвоения, мультипликации и модификации небольшого числа изначально существовавших генов.
Además, el conocimiento tácito es enorme y va en aumento, por lo que sólo una fracción minúscula de él cabe en la cabeza de una persona.
Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью-либо отдельную голову.
La cantidad de gente que participó en las protestas era minúscula comparada con la de hoy.
В этих протестах участвовало незначительное количество людей по сравнению с сегодняшним восстанием.
Su economía sigue sin ser competitiva y diversificada y su contribución al progreso tecnológico mundial es minúscula.
Ее экономика остается недиверсифицированной и неконкурентной, а ее вклад в глобальный технологический прогресс остается очень маленьким.
No sólo Sudáfrica es minúscula comparada con los demás países, sino que la economía de China es más grande que las de todos los otros miembros juntos.
Помимо того что ЮАР миниатюрна по сравнению с остальными, экономика Китая крупнее экономик всех остальных членов, вместе взятых.

Возможно, вы искали...