minúscula португальский

строчная, стро́чные бу́квы, стро́чная бу́ква

Значение minúscula значение

Что в португальском языке означает minúscula?

minúscula

letra pequena

Перевод minúscula перевод

Как перевести с португальского minúscula?

Примеры minúscula примеры

Как в португальском употребляется minúscula?

Субтитры из фильмов

Naquela jangada minúscula.
Этим крохотным веслом.
Deve ter uma bexiga minúscula.
У нее мочевой пузырь размером с наперсток.
Uma nave espacial minúscula que aparece dentro de outra?
Карманный корабль, который появляется внутри другого?
Mas o número de estrelas que conseguimos ver, não passa de uma minúscula fracção das estrelas que existem.
Но это количество - ничтожная доля всех существующих звёзд.
O nosso próprio planeta é apenas uma minúscula parte, da vasta tapeçaria cósmica, uma fábrica estrelada de mundos ainda incalculáveis.
Наша планета - лишь крошечная часть обширного космического полотна, звездной ткани ещё не открытых миров.
Perdida algures entre imensidão e eternidade, fica a nossa minúscula casa planetária, a Terra.
Между необъятностью и вечностью затеряна наша маленькая родная планета - Земля.
Mas uma vez que os portos e navios espanhóis se haviam fechado ao comércio Holandês, a sobrevivência econômica desta minúscula república, dependeu da sua capacidade para construir e equipar, uma importante frota comercial.
Но так как испанские порты и корабли были недоступны для Голландии, экономическое выживание крошечной республики зависело от способности построить и отправить в плавание флот торговых морских судов.
A gelada Enceladus, uma minúscula lua de Saturno, onde de algum modo as crateras fundiram.
Ледяной Энцелад, крошечный спутник Сатурна, где каким-то образом растаяли почти все кратеры.
Como encontraremos a minúscula árvore do Sr. Miyagi no meio de tudo isto?
А как нам здесь найти деревце Мр. Мияги?
Relaxar com maiúscula, não com minúscula.
Мм-мм. Я говорю не об этом.
Porque vivíamos sete pessoas numa casa minúscula.
Он злился на то, что все семеро из нас жили в таком крошечном доме.
E. uma casinha minúscula, com uma mini-casa de banho.
Я с тобой. Это очень маленькая квартира с маленькой ванной.
Mas quando viu aquela pichota minúscula.
Она когда его крошечную пипиську увидела захихикала.
A travessinha é minúscula, os copinhos, as almofadas. Casas de banho minúsculas, lavatórios, sabonete.
Маленькие порции еда, маленькие бутылки, маленькие подушки маленький туалет, маленькая раковина, маленькое мыло.

Из журналистики

Além disso, o conhecimento tácito é vasto e está em crescimento, de modo que apenas uma sua minúscula fracção consegue caber na cabeça de alguém.
Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью-либо отдельную голову.
Não só a África do Sul tem uma dimensão minúscula em comparação com os restantes países, como também a economia da China é maior do que as do conjunto de todos os outros membros.
Помимо того что ЮАР миниатюрна по сравнению с остальными, экономика Китая крупнее экономик всех остальных членов, вместе взятых.

Возможно, вы искали...