mina | minar | misa | Misal

Minas испанский

Значение Minas значение

Что в испанском языке означает Minas?

Minas

Geografía.| ciudad del Uruguay capital del departamento de Lavalleja.

Примеры Minas примеры

Как в испанском употребляется Minas?

Простые фразы

No sigas adelante; quizás hay minas en el suelo.
Не двигайся дальше. Возможно, в земле мины.
Queremos volver a Minas.
Мы хотим вернуться в Минас.

Субтитры из фильмов

Sólo las minas de Petrowitz pueden salvarnos.
Только шахты Петровиц его могут производить.
Tienen fábricas, astilleros, minas y pueden bloquear nuestros puertos.
У них - заводы, верфи, шахты и флот который может заблокировать наши гавани и взять нас измором.
Mi madre vendría a verme claro, con minas o sin ellas.
Мама ко мне приезжала. Мои планы прежние.
Las minas cerraron, y la gente se fue por el 1914.
Шахты закрылись, люди ушли примерно в 1914.
Prácticamente ahora soy el dueño de Bonanza, incluyendo las minas.
Практически, я сейчас владею всем городом, включая шахты.
Vienen unos jóvenes de la escuela de minas de Nevada, a lomo de mula.
Парни и девушки из колледжа в Неваде приехали на мулах.
Pasan dos días en las minas.
Целых два дня лазили по шахтам.
En aquellos días, la escoria, los residuos de las minas de carbón, apenas empezaban a cubrir la ladera de nuestra montaña. No lo suficiente como para arruinar o mancillar la belleza de nuestro pueblo.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Las minas tan sólo empezaban a extender sus largos dedos negros por el valle.
Тогда костлявые черные пальцы копей только начали пронзать ее зелень.
Davy, vete a todas las minas.
Дэви - к другим шахтам.
Un pequeño genio de las minas de carbón.
А, маленький гений из угольных шахт.
Hoyt City sólo es un apeadero para las minas de oro.
Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Hay mucha gente que trabaja en canteras. molinos y minas que quisiera una casa.
В конце концов, есть много людей, работающих на карьерах, на заводах и шахтах, которые тоже хотели бы иметь дома.
Durante la fiebre del oro en Alaska, el robo de minas era algo muy común.
Во времена золотой лихорадки на Аляске незаконный захват участков и грабеж приисков стали обычным делом.

Из журналистики

Afortunadamente, en la actualidad se presta mucha mayor atención a la seguridad de las minas y la administración de los productos secundarios de la utilización del carbón.
К счастью, в настоящее время гораздо больше внимания уделяется безопасности горных работ и осуществлению контроля за побочными продуктами от применения угля.
Las minas terrestres contaminan el campo.
Вся земля засорена фугасами.
Un impedimento mayúsculo para ello son los millones de minas que quedaron después de la invasión soviética y que es indispensable retirar.
Значительным препятствием на пути решения этой проблемы являются миллионы мин, оставшихся со времен советского вторжения, которые следует обезвредить и удалить.
Es más, en un esfuerzo por desarrollar dos de las minas más grandes del mundo, la avaricia de los inversores pesó más que sus preocupaciones referidas a la seguridad y al clima de negocios.
Кроме того, в попытке построить две крупнейшие в мире шахты жадность инвесторов взяла верх над безопасностью и беспокойствами о бизнес-климате.
Peor aún, el desplazamiento de los residentes de las minas, los malos salarios de los trabajadores y el daño ambiental generaron resentimiento en las comunidades locales, un sentimiento que probablemente crezca en el futuro.
Хуже того, перемещение населения из-за строительства шахт, недоплаты работникам и экологический ущерб вызвали негодование в местных общинах, которое в будущем, вероятнее всего, будет продолжать расти.
La producción agrícola representa la mitad del metano antropogénico, pero los sistemas de tratamiento de aguas residuales, los vertederos controlados y las minas de carbón producen también ese gas.
Сельскохозяйственное производство отвечает за половину антропогенного метана, однако системы сточных вод, мусорные свалки и добыча угля также создают этот газ.
En efecto, el gobierno de Lula está buscando formas de asegurar que los beneficios obtenidos por el petróleo y el gas no se limiten a Sao Paulo, Río de Janeiro, Minas Gerais, Paraná y otras regiones de la costa desarrollada.
В самом деле, правительство Лула планирует принятие мер, которые позволят использовать прибыли от нефти и газа за пределами Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, Минас-Жерайс, Параны и других развитых прибрежных районов.
Las minas de carbón del país están entre los lugares de trabajo más peligrosos del mundo.
Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире.
En la segunda década del siglo XX, las lesiones en el trabajo comenzaron a disminuir en casi todas las industrias, a excepción de las minas de carbón (donde las tasas de lesiones permanecieron elevadas durante varias décadas).
В 1910-е годы количество производственных травм в Америке стало падать практически во всех отраслях, кроме добычи угля (где оно оставалось высоким в течение нескольких десятилетий).
En efecto, los objetos de dicha especulación rebasan la imaginación: bulbos de tulipanes, minas de oro y plata, bienes inmobiliarios, deuda de nuevas naciones, valores corporativos, etc.
Действительно, объекты подобных спекуляций способны поразить воображение: луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги.
Las fuerzas armadas mantienen una economía paralela, con sus propias minas, explotaciones agrícolas y fábricas, pese a que muchos soldados y suboficiales siguen padeciendo hambre.
Вооруженные силы ведут параллельную экономику, со своими собственными шахтами, фермами и заводами, хотя многие солдаты и младшие офицеры по-прежнему голодают.
Sin embargo, a pesar del escándalo, se sigue secuestrando a obreros migrantes y niños con uniformes escolares de otras provincias y se les lleva a las monstruosas fábricas de tabiques y minas de carbón.
Однако, несмотря на скандал, рабочих-мигрантов и детей в школьных формах по прежнему похищают в других провинциях и заставляют работать на чудовищных кирпичных заводах и в угольных шахтах.
Hay más de 1,000 plantas de tabiques y minas de carbón en China, y la mayoría están bajo la protección de funcionarios corruptos.
В Китае больше 1000 кирпичных заводов и угольных шахт, и большинство из них находятся под протекцией коррумпированных чиновников.
En todo el mundo hay minas de tierras raras.
Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.

Возможно, вы искали...

mina | minar