tina | misa | mira | kina

mina испанский

шахта, мина, рудник

Значение mina значение

Что в испанском языке означает mina?

mina

Galería excavada bajo tierra. Minería.| En particular, perforación practicada en el suelo para la extracción de minerales. Por extensión, fuente abundante en algo provechoso. Milicia.| En particular, mina1 practicada para volar mediante una explosión los edificios que se encuentran sobre ella. Milicia.| Por extensión, dispositivo explosivo que se entierra a poca profundidad, activado por presión o proximidad y destinado a detener el paso de vehículos o personas. Corazón de grafito u otro material que forma la parte activa de un lápiz.

mina

Mujer que ofrece servicios sexuales a cambio de dinero. Por extensión, cualquier mujer.

mina

Economía y Numismática.| Antigua unidad de peso y moneda en la Grecia clásica, equivalente a un centenar de dracmas.

Mina

Apellido.

Перевод mina перевод

Как перевести с испанского mina?

Примеры mina примеры

Как в испанском употребляется mina?

Простые фразы

Muchos trabajadores quedaron atrapados en la mina de carbón.
Многие шахтёры оказались заблокированы в угольной шахте.
Che, esa mina está re-buena.
Старик, эта тёлка просто отпад.
Esa mina está cada día más chiflada.
У этой чики с каждым днём всё больше едет крыша.

Субтитры из фильмов

Un cargamento de oro abandona la mina de Deep River.
Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер.
John Murdock es enviado a la mina para aprehender a los bandidos.
Чтобы задержать бандитов на шахту был послан Джон Мёрдок.
Un pozo petrolero, un invento, o una mina de esmeraldas.
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
Hace poco alguien nos quiso vender una mina.
Последний, с кем мы связались, владел изумрудными копями.
Sé que no es el lugar, pero Lucy me dijo que son dueños de una mina de carbón.
Да, может, сейчас не место обсуждать это, но Люси сказала,.. -.что вы на паях владеете шахтой.
Supongo que también le contaste que no había carbón en la mina.
А ты сказала, что в шахте не осталось угля?
De verdad estoy interesado en esa mina.
Меня очень интересует ваша шахта.
Busqué el informe que hizo McCall de esa mina por todos lados. - No lo puedo hallar.
Но только странная штука, всё не могу найти последний финансовый отчёт.
En cuanto a la mina.
Но вернёмся к шахте.
Si hubiera tenido tiempo de explotar esta mina, habría ganado una fortuna.
Да. Будь у меня время, я бы нажил на этой шахте состояние,..
Es una especie de mina.
Какая-то шахта.
En vez de pasar 2 semanas con mi novio en Atlantic City lo pasé en una mina de carbón con John kruptzky.
Но вместо отдыха в Атлантик-Сити с тобой,...я провела его рядом с заваленными шахтёрами.
Un túnel viejo de mina.
Старый тоннель шахты.
Alcanzaste un éxito notable en bloquear la entrada de la mina.
Ты преуспела в блокировании выхода из шахты.

Из журналистики

La mina de la jurisprudencia islámica es muy rica, pero el problema es la manera en que se usan los tesoros.
Сокровищница исламской юриспруденции очень богата, но проблема в том, каким образом эти богатства используются.
Nueva Orleans es el canario en el túnel de la mina de Estados Unidos.
Новый Орлеан - это только первая американская ласточка.
Por cierto, el desarrollo por parte de China de la mina de cobre Aynak fue la mayor inversión extranjera directa en la historia de Afganistán.
Разработка Китаем медной шахты Айнак стала крупнейшей отдельной иностранной прямой инвестицией в истории Афганистана.
La globalización, que a menudo parece ser el triunfo de la estandarización cultural, en realidad mina la estandarización.
Глобализация, которую часто принимают за триумф культурной стандартизации, в реальности создает препятствия этой самой стандартизации.
No lo creo y sostenerlo mina los esfuerzos de muchos funcionarios públicos en todo el mundo que ganan poco y trabajan mucho.
Я так не думаю, и такие частые споры обесценивают усилия многих государственных служащих по всему миру, которые перерабатывают и которым не доплачивают.
De hecho, en la medida que esa dependencia del financiamiento de deuda mina la autogobernancia, el abuso de los topes de endeudamiento para beneficio partidario se torna cada vez más probable.
Действительно, в той степени, в которой зависимость от долгового финансирования подрывает уверенность в самоуправлении, злоупотребление лимитом задолженности для получения скрытых выгод становится все более вероятным.
Tengo grabadas en mi mente no sólo esas imágenes sino también el espectáculo y los olores de miles de cadáveres en descomposición en dos túneles de una mina cercana a Tuzla.
В моей памяти навсегда останутся не только эти кадры, но и вид, и запах тысяч полуразложившихся трупов, сваленных в две шахты около Тузлы.
Un ejemplo típico fue el de la sociedad instrumental rusa Promyslennye investory (Inversores industriales), que consiguió una importante mina de oro y después la mitad de una fábrica de aleaciones de oro.
Такой типичной компанией была российская холдинговая компания Промышленные Инвесторы, которой удалось получить основной золотой прииск, а потом и половину завода, производящего золотые сплавы.
Esto erosiona la base de habilidades de una economía y mina sus capacidades productivas a largo plazo.
Это подрывает квалификационную базу экономики и подтачивает ее долгосрочные производственные мощности.
Los críticos en Estados Unidos se quejan del exceso de militarización de la política exterior que mina su credibilidad.
Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней.

Возможно, вы искали...