muslo | musgo | Musco | husmo

museo испанский

музей

Значение museo значение

Что в испанском языке означает museo?

museo

Institución pública o privada, sin fines de lucro, al servicio de la sociedad y abierta al público, que adquiere, conserva, investiga, comunica y expone o exhibe, con propósitos de estudio, educación y deleite colecciones de arte, científicas, etc., siempre con un valor cultural. Espacio o edificio donde se exhiben objetos de interés turístico.

Перевод museo перевод

Как перевести с испанского museo?

museo испанский » русский

музей музе́й

Примеры museo примеры

Как в испанском употребляется museo?

Простые фразы

Este autobús lo llevará al museo.
Этот автобус довезет вас до музея.
Preferiría ir al museo de arte que ir al cine.
Я бы предпочёл сходить в музей искусств, а не в кино.
Merece la pena visitar ese museo.
Этот музей стоит посетить.
Ella fue al museo en taxi.
Она поехала в музей на такси.
Vale la pena visitar el museo.
Музей стоит посетить.
Visitamos el museo la semana pasada.
На прошлой неделе мы ходили в музей.
Ahora el museo está cerrado.
Музей сейчас закрыт.
Me dijo cómo llegar al museo.
Он сказал мне, как добраться до музея.
El nuevo museo es digno de ver.
Новый музей стоит посетить.
El coleccionista donó toda su colección al museo de la ciudad.
Коллекционер подарил всю свою коллекцию городскому музею.
El museo no abre los domingos.
Музей по воскресеньям не открыт.
Nuestro museo está entre los diez más conocidos del país.
Наш музей входит в десятку самых известных в стране.
Le aconsejó que visitara ese museo.
Она посоветовала ему посетить тот музей.
La piedra Rosetta se encuentra actualmente expuesta en el Museo Británico.
Розеттский камень в настоящее время находится в Британском музее.

Субтитры из фильмов

Esta versión proviene de una copia del museo de cine holandés.
Данная версия фильма сделана с копии из Нидерландского музея Кино.
El museo está lleno de cuadros.
Музеи итак полны картин.
No tiene derecho a ocultar ese talento en un museo de poca monta.
Вы не имеете права прятать эти шедевры на задворках улицы.
Hoy se inaugura un museo de cera en la calle 14.
Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14-й стрит.
Estoy deseando ver el museo.
Мне так хочется взглянуть на эти фигуры.
Fue Igor, del Museo de Cera.
Это мистер Айгор из музея восковых фигур.
No. Fue Igor, del Museo de Cera.
Нет, это был мистер Айгор из музея восковых фигур.
Añadiré, damas y caballeros. que el Sr. Memoria ha legado su cerebro al Museo Británico.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал. свой удивительный мозг Британскому музею.
Podrás llevar a tus nietos al museo de Madame Tussaud. - y señalarme.
Через много лет будете показывать меня своим внукам в музее мадам Тюссо.
Está en el museo Madame Tussaud, y no hay duda sobre su sección.
Он в музее мадам Тюссо - понятно, в каком зале.
En cuanto nos casemos, vendremos al museo.
О чем ты только думаешь? Как только поженимся, мы сразу же возвращаемся сюда..
Es muy probable que dé 1 millón de dólares al museo para terminar esto.
Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это?
Sr. Peabody, no sabe usted. lo que su donativo significaría para el museo. y para mí.
Даже не могу передать Вам, мистер Пибоди. как важно это пожертвование. для музея и для меня лично.
Vete ahora al museo. nos encontraremos allí.
Иди в музей.

Из журналистики

Sólo se podrán vindicar nuestros esfuerzos de hace 25 años cuando la Bomba acabe, junto a las cadenas con las que los comerciantes de esclavos aherrojaban a éstos y el gas mostaza de la Gran Guerra, en el museo del salvajismo de otros tiempos.
Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
Un mes después, un yijadista francés atacó el museo judío de Bruselas y dejó a tres personas muertas y una gravemente herida.
Месяцем позже французский джихадист напал на еврейский музей в Брюсселе, в результате чего три человека погибли и один был тяжело ранен.
En esencia, se reduce a si Europa en las próximas décadas será vista como un modelo para el futuro o como un museo del pasado.
Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода.
El éxito o fracaso económico en la década que va a 2020 será otro elemento crítico en si se ve a Europa como un modelo o como un museo.
Это потребует более приверженного подхода, чем тот, который преследовали во время так называемой лиссабонской повестки дня за последнее десятилетие.
Richard Ellis, un conservacionista marino del Museo de Historia Natural de Estados Unidos, cree que las orcas son inteligentes y que no harían algo así sólo por impulso.
Ричард Эллис, морской защитник природных ресурсов в американском Музее естествознания, полагает, что касатки умны и не сделали бы такой вещи просто в состоянии аффекта.
Su negativa a descartar visitas futuras al Santuario de Yasukuni, con su contiguo Museo de Yushukan ensalzador de la guerra, fomenta el escepticismo intransigente en China.
Его отказ, чтобы исключить в будущем визиты в храм Ясукуни, с его прославляющим войну музеем Юшукан, возбуждает жесткий скептицизм в Китае.
El director del museo iraquí, Donny George, un asirio respetado, dice que se vio obligado a huir a Siria porque temía por su vida y que los fundamentalistas islámicos obstruyeron todo su trabajo que no estuviera centrado en los artefactos islámicos.
Директор Иракского музея Донни Джордж - уважаемый ассириец - говорит, что был вынужден бежать из Ирака в Сирию в страхе за свою жизнь, и что исламские фундаменталисты мешали любой его работе, если она не была сосредоточена на исламских артефактах.
Su regreso fue un triunfo para el museo, pero también una llamada de atención a la educación pública y la ciencia mundiales.
Его возвращение стало громогласным призывом к обучению общественности и распространению науки.
Tres décadas después, uno de ellos, para entonces ya un hombre, se enfermó y necesitaba dinero, por lo que pidió una compensación al museo.
Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел, и ему понадобились деньги. Он обратился к Музею с вопросом о компенсации за ископаемое.
Cuando las personas del museo se rehusaron a satisfacer su multimillonaria petición, él amenazó con tomar medidas legales y les recordó que el espécimen estaba sólo en préstamo.
Когда Музей отказал ему в удовлетворении многомиллионной просьбы, он заговорил о законных действиях и отметил, что Музей получил экземпляр как бы в долг.
Después de casi diez años, como ningún museo ni comprador privado le llegó al precio, el hombre decidió subastar al Icarosaurus, un asunto que tuvo un grave impacto en el mundo de la paleontología.
Прошло почти десять лет, но ни один музей, ни частный покупатель не мог заплатить такую цену, и тогда мужчина решил выставить Икарозавра на продажу с аукциона - шокировав тем самым мир палеонтологии.
Para entonces, el centro de torturas había sido transformado en un museo.
К тому времени лагерь пыток превратили в музей.
Si el orgullo nacional demanda una propiedad polaca eterna de la tierra polaca y, por tanto, se pierde la membresía en la UE, Polonia estará condenada a un futuro en el que será un tipo de museo gigantezco del quehacer campesino.
Если национальная гордость требует, чтобы вся польская земля принадлежала полякам, и таким образом развеиваются все мечты о вступлении Польши в Евросоюз, то Польше суждено стать в будущем гиганским музеем крестьянства.
El museo de la isla Solovki apenas ocupa unas cuantas habitaciones dentro del monasterio que actualmente funciona como tal.
Музей на острове Соловки занимает всего лишь несколько комнат внутри действующего монастыря.

Возможно, вы искали...