navidades испанский

святки, Святки

Значение navidades значение

Что в испанском языке означает navidades?

navidades

Época del año en que la cristiandad celebra el nacimiento del Señor, y que generalmente se invierte en fiestas de familia. Los obsequios que con este motivo median en ese tiempo entre las familias y amigos.

Перевод navidades перевод

Как перевести с испанского navidades?

Navidades испанский » русский

святки Святки

Примеры navidades примеры

Как в испанском употребляется navidades?

Простые фразы

Dime lo que quieres por Navidades.
Скажи мне, что ты хочешь на Рождество.
Durante las navidades se cambiarán algunos itinerarios de autobuses.
На время рождественских праздников некоторые автобусные маршруты изменятся.
Haz tus reservas de avión temprano, porque los vuelos se agotan enseguida en Navidades.
Бронируй авиабилеты пораньше, потому что на Рождество их моментально раскупают.

Субтитры из фильмов

Me temo que no son unas Navidades muy halagüeñas.
Боюсь для вас это не очень счастливое Рождество.
Les deseamos de todo corazón la más feliz de las navidades. y un próspero año nuevo.
Так что от всего сердца мы желаем вам самого веселого Рождества и счастливого Нового года.
A Papá Noel como en Navidades.
Санта-Клаус, каждое Рождество.
Sólo comí cerdo cuatro veces en estos cuatro años. Todas las Navidades.
За 4 года ел свинину только 4 раза - на рождество.
Las Navidades están a la vuelta de la esquina.
Рождество - это слишком поспешно.
Fueron las navidades que te regalaron la bicicleta, antes de tu accidente.
Да. Она была сделана на Рождество, когда ты получил свой велосипед. - Как раз перед несчастным случаем.
Pero, querida niña, me has hecho pasar unas muy felices Navidades.
Но, милое дитя, ты сделала мое Рождеством самым счастливым.
Mira qué Navidades te había preparado.
Видишь,наша рождественская елка.
Aquellas Navidades me trajeron un avión y un perro.
В то рождество это были собака и самолёт.
Espero que tenga unas buenas Navidades.
Надеюсь, хоть у Вас будет прекрасное Рождество.
No venía desde las pasadas Navidades.
Нет. С прошлого Рождества впервые.
Amigos. vamos a tener unas Navidades triunfales.
Друзья.
Grigori vino, después de las Navidades.
Гришка приходил после Рождества.
Estuve todas Ias Navidades en Ia cama y también Año Nuevo.
Я пролежала в постели все рождественские праздники. и даже Новый год.

Из журналистики

Por el contrario, este mundo los enciende: la mente se libera de las preocupaciones mundanas para reflexionar sobre lo inestimable y el lugar que ocupamos allí -una libertad de espíritu que es un regalo verdaderamente inesperado en estas Navidades-.
Наоборот, они воспламеняются от него: ваш ум освобождается от мирских проблем, чтобы обдумать то, о чем раньше не задумывался, и свое место в нем - свобода духа, которая действительно является неожиданным подарком этого рождественского периода.
PRINCETON - En estas Navidades, como en todas, miles de peregrinos y turistas viajarán a Oriente Medio para celebrar las fiestas en la tierra de la Biblia.
ПРИНСТОН - В это Рождество, как и в каждое другое, тысячи паломников и туристов поедут на Ближний Восток, чтобы отметить праздник на библейской земле.
Las Navidades en las que estamos son una época de fiestas y, por lo general, de excesos en el comer, pero el desenfrenado consumo de azúcar que caracteriza esta época del año no es algo digno de celebrar.
Праздничная пора, которая уже наступает - это время веселья, и, как правило, переедания. Но невероятное количество потребляемого сахара, характерное для этого времени года - вовсе не повод для радости.

Возможно, вы искали...