orientarse испанский

ориентироваться

Значение orientarse значение

Что в испанском языке означает orientarse?

orientarse

Determinar o establecer la propia posición, rumbo o dirección respecto a un punto cardinal u otro punto de referencia. Descubrir, reconocer o intuir el camino, dirección o ruta para llegar a un destino, lugar u objetivo. Obtener o deducir la información básica para manejar un tema, un procedimiento, un campo de acción, un modo de proceder, etc.

Перевод orientarse перевод

Как перевести с испанского orientarse?

orientarse испанский » русский

ориентироваться

Примеры orientarse примеры

Как в испанском употребляется orientarse?

Простые фразы

Es difícil orientarse en una ciudad desconocida.
Трудно ориентироваться в незнакомом городе.

Субтитры из фильмов

Ya no hay forma de orientarse.
И больше уже невозможно понять время.
Pero hasta Dios, al crear este mundo tuvo que orientarse en el tiempo.
Ведь даже Господу Богу, создавая наш мир нужно было ориентироваться по времени.
Son noticias importantes. Mis mensajeros tienen que ser ágiles. Deben saber orientarse sobre eI terreno.
Это очень важное послание, поэтому мне нужны быстрые и сообразительные помощники.
Tenía que orientarse.
Ты должен был найти свой смысл.
Le llevará un poco de tiempo orientarse.
Это морфий. Это займет некоторое время, чтобы прийти в себя.
No me acuerdo de lo de la semana pasada, me voy a acordar de eso. -Lo usan los barcos para orientarse.
Я знал об этом раньше, я запомнил как. ориентироваться на корабле, мой отец научил меня, когда мы рыбачили.
Las utilizan los barcos para orientarse.
Используются на корабле чтобы ориентироваться.
Las nuevas coordenadas son: 54-01 noroeste, para orientarse hacia el objetivo.
Новые координаты 54-01 северо-запад, чтобы выйти точно к цели.
Es bonito orientarse.
Расставание не надолго это прекрасно.
El monarca debe orientarse al sur.
Император должен смотреть на юг.
Entonces Gaozu solo puede orientarse al norte puesto que es imposible sentarse al lado de Xiang Yu.
Тогда как Гао-цзу мог смотреть только на север. Он не мог сидеть рядом с Сян Юем.
Debe orientarse hacia alguien de su edad, más joven.
Что он должен найти кого-то его возраста.
Mire, le he pedido que le ayude, a orientarse y todo eso.
Видите ли, я попросил его присмотреть за вами, рассказать где и что.
Cada sección del parque tiene un punto alto para orientarse.
В каждой части парка своя изюминка. Так, чтобы всем понравилось.

Из журналистики

La energía de esos movimientos populistas puede orientarse en forma positiva o negativa, pero los demagogos de los Estados Unidos adoptan tácticas similares para propulsar su ascenso al relieve público y el poder.
Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти.
Resulta particularmente preocupante, porque Europa ha empezado recientemente a orientarse en la dirección correcta de desreglamentación de los mercados.
Это особенно вызывает беспокойство потому, что Европа в последнее время начала движение в верном направлении, прекращая регулировать свои рынки.
El nacionalismo debe orientarse para ganar el apoyo del público a las reformas económicas y sociales vastas.
Национализм должен быть направлен на обеспечение общественной поддержи глубоких экономический и социальных реформ.
Del mismo modo, la zona del euro, impulsada por Alemania, podría orientarse hacia una mayor unión económica y política (especialmente algún tipo de unión fiscal), dando así contención a los problemas de su periferia.
Также и еврозона, ведомая Германией, может склониться к более плотному экономическому и политическому союзу (особенно к некоторым формам финансового союза), таким образом подавляя проблемы своей периферии.
Entretanto, con una constitución auténticamente no excluyente y administrada objetivamente, Egipto podría orientarse de nuevo hacia la democracia.
Между тем, обладая подлинно всеобъемлющей и объективно применяемой конституцией, Египет мог бы вновь вернуться к демократии.
Las políticas gubernamentales pueden orientarse directamente al ahorro privado, creando incentivos mediante políticas fiscales y de pensiones adecuadas.
Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики.
Si la opinión pública atribuye la crisis actual a unas reformas anteriores de los mercados, las enseñanzas con vistas a la adopción de políticas pueden orientarse en una dirección equivocada.
Если общественное мнение возлагает вину за текущий кризис на предшествующие рыночные реформы, политическая стратегия может свернуть в неверном направлении.
NEWPORT BEACH - Mientras todos nos esforzamos por entender las repercusiones económicas y financieras del desastre del Japón, resulta tentador buscar analogías históricas para orientarse.
НЬЮПОРТ-БИЧ. По мере того как мы пытаемся оценить экономические и финансовые последствия бедствия в Японии, возникает соблазн для ориентации провести исторические аналогии.

Возможно, вы искали...