oscurantismo испанский

обскуранти́зм, мракобе́сие

Значение oscurantismo значение

Что в испанском языке означает oscurantismo?

oscurantismo

Sistemática oposición al progreso y a la difusión de la cultura. Actitud retrógrada e irracional.

Перевод oscurantismo перевод

Как перевести с испанского oscurantismo?

oscurantismo испанский » русский

обскуранти́зм мракобе́сие

Примеры oscurantismo примеры

Как в испанском употребляется oscurantismo?

Субтитры из фильмов

Piensa en los períodos de oscurantismo. No, no eres muy convincente.
И Ты действительно думаешь, что Я буду потворствовать этому террору?
Una sociedad basada en el aburrimiento,.la opresión, el oscurantismo y la idolatría de la muerte.
Общество полное скуки, преследований, мракобесия и поклонение смерти.
Otra de mis culpas fue ser popular y fuerte cuando sólo el oscurantismo y la mezquindad garantizan una vida larga y tranquila.
Еще одна моя вина в том, что я был популярным и сильным, тогда как только мрак и скаредность могут обеспечить долгую спокойную жизнь.
El objetivo de la guerra de Hitler está en el Este, y a los hombres se les desvía de los abismos del oscurantismo y la destrucción..
Гитлеровская агрессия сдерживается на востоке, и человечество пока сдерживается от пропасти тьмы и разрушения.
Ustedes extienden el oscurantismo.
Вы распространяете мракобесие и ересь.
Me has educado en el oscurantismo.
Ты воспитывал меня в темени суеверий.
Ud. Ud. se engaña. La solución de Tarkovsky para esa tensión es el oscurantismo religioso.
Таким образом, именно потому, что я думаю, что это только игра, что это только образ, который я принимаю в виртуальном пространстве, в нем-то я и могу быть более настоящим.
Nos dieron el Oscurantismo durante cinco siglos hasta que finalmente decidimos volver a intervenir.
В итоге - 500 лет безбожия Средних веков. И мы решили, что пора снова вмешаться.
No es de extrañarse que este momento de periodo de deterioro cultural, económico y espiritual es conocido como 'eI oscurantismo'.
Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века.
Es como volver al Oscurantismo.
Словно Средневековье снова вернулось!
Ya no es el oscurantismo.
Прошли Тёмные века.
Como usted dijo, ya no es el oscurantismo.
Как вы и сказали, Тёмные века прошли.

Из журналистики

Exitos editoriales recientes sugieren que la fe religiosa, en verdad, es un signo de retraso, la marca de primitivos atascados en el oscurantismo que todavía tienen que ponerse a tono con la razón científica.
Последние бестселлеры намекают на то, что религия является признаком отсталости, отличительной чертой примитивных людей, застрявших в темных веках, неспособных угнаться за научной мыслью.

Возможно, вы искали...