pañuelo испанский

носовой платок

Значение pañuelo значение

Что в испанском языке означает pañuelo?

pañuelo

Diminutivo de paño Pieza de tela cuadrada, que se lleva generalmente dentro del bolsillo, para propósitos personales de higiene tales como limpiarse las manos o sonarse la nariz. Vestimenta.| Prenda de forma cuadrada que utilizan las mujeres para cubrirse la cabeza o se anudan estéticamente alrededor del cuello.

Перевод pañuelo перевод

Как перевести с испанского pañuelo?

Примеры pañuelo примеры

Как в испанском употребляется pañuelo?

Простые фразы

El mundo es un pañuelo.
Мир тесен.
Se secó la cara con un colorido pañuelo de algodón.
Она вытерла лицо цветастым платком из хлопка.
Se metió el pañuelo en el bolsillo.
Он сунул платок в карман.
Mi pañuelo es azul.
Мой платок синий.
Mi pañuelo es azul.
Мой носовой платок синий.
Necesito un pañuelo.
Мне нужен платок.
Sacó un pañuelo y se secó la frente.
Она достала платок и вытерла лоб.
Su pañuelo es amarillo.
Её носовой платок жёлтый.

Субтитры из фильмов

Vió un pañuelo?
Вы не видели мой платок?
Dame un pañuelo.
Дай мне свой платок.
Con cloroformo en un pañuelo mientras tú trabajas.
Хлороформ на платок - и за дело.
Tenga, su pañuelo.
Держите ваш платок.
Lloraría, pero no tengo pañuelo.
Я бы заплакала, да платка нет.
Sí, cuando usted saque su pañuelo y lo agite ellos harán lo suyo.
Конечно,когда вы вытаскиваете свой носовой платок и начинаете махать им они начинают махать кулаками.
El pañuelo todavía no, Ezra.
Не сейчас, Эзра, еще рано с платком.
Aquí está su pañuelo.
Вот твой платочек. Спасибо.
Tome mi pañuelo y envuelva la herida con él.
Выньте мой носовой платок.
El mundo es un pañuelo, yo también.
Мир тесен, Мак. Да уж.
Earp, aquí traigo un pañuelo.
Эрп, у меня здесь носовой платок.
Déjame ver el pañuelo.
Покажи-ка мне этот платок.
Toma mi pañuelo.
Возьмите мой носовой платок.
Nunca, en ninguna de tus crisis, he visto que tengas un pañuelo.
Сколько я вас знаю, у вас никогда не было платка.

Из журналистики

Incluso los pedidos simples, como el de las estudiantes que quieren cubrirse la cabeza con un pañuelo en clase, de repente cobran una inmensa relevancia política y son tratados como cuestiones que deben resolverse en el más alto nivel de gobierno.
Даже такие простые просьбы, как желание школьниц надевать платки на голову в классе, неожиданно приобретают большую политическую важность, и их рассматривать нужно на самом высоком правительственном уровне.
El pañuelo en la cabeza de la esposa de Gul fue interpretado como el símbolo de futuros cambios más oscuros.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему.
Pero en Turquía el pañuelo en la cabeza no es visto como un símbolo trivial.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
No es infrecuente que una hermana use un pañuelo en la cabeza mientras que otra no, o que una madre se cubra la cabeza y sus hijas no.
Обычным делом является, что одна сестра носит головной платок, а другая - нет, или что мать носит головной платок, а её дочери - нет.
Como novelista, cuando escribo en turco, puedo toparme con más de ocho palabras diferentes que refieren al pañuelo de la cabeza.
Я - писательница, и когда я пишу по-турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка.
Diferentes mujeres usan el pañuelo en la cabeza por diferentes motivos.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
No todas las mujeres usan un pañuelo en la cabeza por un conservadurismo religioso.
Не все женщины носят головные платки по причине своего религиозного консерватизма.
Una joven musulmana que usa un pañuelo en la cabeza en una escuela pública simplemente está usando un pañuelo en la cabeza, no está desafiando de manera provocativa un orden social hegemónico.
Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
Una joven musulmana que usa un pañuelo en la cabeza en una escuela pública simplemente está usando un pañuelo en la cabeza, no está desafiando de manera provocativa un orden social hegemónico.
Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.

Возможно, вы искали...