pavimento испанский

мостовая

Значение pavimento значение

Что в испанском языке означает pavimento?

pavimento

Superficie artificial.

Перевод pavimento перевод

Как перевести с испанского pavimento?

pavimento испанский » русский

мостовая тротуар мостова́я асфа́льт

Примеры pavimento примеры

Как в испанском употребляется pavimento?

Простые фразы

El anciano tropezó, cayó y se golpeó la cabeza contra el pavimento de la calle.
Старик споткнулся, упал и ударился головой о мостовую.

Субтитры из фильмов

No cayó sobre el pavimento, así que sólo se rompió un tubo.
За окном земля мягкая, так что разбилась всего одна лампа.
Lo entierras bajo el pavimento y lo cubres de cemento.
Похоронить его под полом и залить цементом.
Se discutía y se hablaba de política. y no sólo de la mierda de pavimento del taller 45. que hay que pedir que se cambie.
Обсуждение было очень серьезным, говорили о политике, а не просто требовали заменить стекло в туалете 45го цеха.
Le habría propulsado al pavimento de una puntada en el trasero.
Я вышвырнул бы его на мостовую и отвесил хорошего пинка.
Mis pies no han tocado pavimento desde que llegué a Los Ángeles.
Мои ноги не касались тротуара с тех пор как я нахожусь в Лос Анжелесе.
Apenas habían salido de mis labios estas palabras,. cuando percibí un eco claro, profundo, metálico y resonante,. aunque en apariencia sofocado,. como si realmente un escudo de bronce hubiera caído. con todo su peso sobre un pavimento de plata.
Не успел я произнести последние слова, как откуда-то вдруг долетел глухой, прерывистый, но совершенно явственный, хоть и смягченный расстоянием, звон, будто и вправду на серебряный пол рухнул тяжёлый медный щит.
Y muy cerca, estos puntos oscuros sobre el pavimento, como verrugas en un rostro.
И рядом эти тёмные точки - словно раны на лице.
Él viaja exclusivamente por pavimento.
Он ведь исключительно человек тротуара.
Tres metros de guijarros son como 15 de pavimento para mí.
Восемь футов метров по грязи, все равно что 30 ярдов по хорошей дороге.
Pero estamos en deuda con él porque, al no arreglar la grieta del pavimento la Sra. Ziven estuvo fuera de circulación por unas semanas.
Но мы должны отдать ему должное потому что не ремонтируя трещину в асфальте он на пару недель обездвижил Миссис Зивен.
De hecho, vean cómo lo están despegando del pavimento.
На самом деле, они отскребают его от асфальта.
Me muero por ver un poco de pavimento.
Не могу дождаться, когда начнем ездить по нормальной дооге.
Entrarás al túnel por debajo del pavimento.
Есть и другие сложности. Вы выйдете не над трассой, а под ней.
Me gustaban el pavimento. y las luces brillantes de noche.
Я привык к хорошей дороге под моими ногами и искрящимся огням после захода солнца.

Возможно, вы искали...