potable испанский

питьево́й

Значение potable значение

Что в испанском языке означает potable?

potable

Apto para beber sin riesgo para la salud Por extensión, apto o aceptable para una tarea o función

Перевод potable перевод

Как перевести с испанского potable?

potable испанский » русский

питьево́й

Примеры potable примеры

Как в испанском употребляется potable?

Простые фразы

No teníamos agua potable.
У нас не было питьевой воды.
Este agua no es potable.
Эту воду нельзя пить.
Paradójicamente, cuando se producen inundaciones lo primero que falta es el agua potable.
Парадоксально, но питьевая вода - первое, чего не хватает, когда случаются наводнения.
Dicen que un día el agua se acabará, pero eso no es verdad. Se acabará el agua potable.
Говорят, что однажды вода закончится, но это не так. Закончится пресная вода.
Hay una necesidad urgente de agua potable.
Есть острая необходимость в питьевой воде.
Tom llenó la botella con agua potable.
Том наполнил бутылку питьевой водой.
El Gobierno está planeando mejorar el abastecimiento de agua potable.
Правительство планирует улучшить снабжение питьевой водой.
No sobreviviremos en esta isla si no encontramos agua potable.
Нам не выжить на этом острове, если мы не найдём питьевой воды.
No es agua potable.
Это не питьевая вода.
Esta agua no es potable.
Эта вода не питьевая.

Субтитры из фильмов

Agua potable.
И что-нибуть похавать.
Entraría en el agua potable.
Прямо в питьевую воду.
Sólo me preocupa si el agua será potable.
Нет, я просто хотел узнать, хорошая ли тут вода.
Saben que he racionado mis provisiones, en particular el agua potable, mis experimentos de reciclaje.
Они знают, как я распределял свои запасы, особенно питьевую воду - я экспериментировал с рециркуляцией.
No hay agua potable.
Нет чистой воды.
Que hay de esta arena, si queremos agua potable. también es mejor para los vegetales.
Если хотим пить чистую воду, надо убирать этот песок и мертвые листья.
La llenaremos en el depósito de chatarra. Mi papá dijo que hay un pozo de agua potable.
Воды наберем на городской свалке металлолома, отец говорил там вода чистая.
La tierra no contiene contaminantes y el agua subterránea es potable.
Нет загрязнения почвы, и в грунтовых водах нет примесей.
Siendo potable para un eslavo. podría no serlo para un ser humano.
Что подходит славянам, может не подходить людям.
El embalse de Quabbin suministra agua potable a todo Boston.
Квеббинский водозабор снабжает водой Бостон.
El señor Gris querrá alojar uno en el suministro de agua potable de Boston.
Мистер Грей запустит его в бостонский водопровод.
Si es usted el agua potable del hombre blanco?
Найди себе другую женщину, отца которой зовут Негибель Врага.
Lo transportaban a Texas para tener agua potable. Lo que no sabían es que dentro había un elefante congelado.
В Техас тащили, хотели пустить на питьевую воду, но как на грех оказалось, что в него вмёрз слон, мохнатый такой.
Vamos a necesitar comida y agua potable.
Нам нужна пища и питьевая вода.

Из журналистики

Entretanto, la población local ha permanecido empobrecida y acosada por enfermedades graves causadas por una atmósfera contaminada, un agua potable envenenada y la contaminación de la cadena alimentaría.
В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
Una falta de micronutrientes y agua potable se cobrará dos millones de vidas cada una.
Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней.
El agua potable es una de ellas.
Пресная вода - это одна из таких такая сфер.
Sin embargo, el informe no destaca la preocupación más urgente relacionada con el agua: cómo garantizar el suministro de suficiente agua potable.
Но в отчете не была отражена наиболее актуальная связанная с водой проблема: гарантированное обеспечение достаточным количеством питьевой воды.
Poco antes de salir del pueblo, pusimos simbólicamente la primera piedra de una nueva fuente de agua potable.
Прежде чем покинуть деревню, мы заложили символический первый камень нового безопасного источника воды.
Durante gran parte de la historia moderna, las precauciones de salud pública relativamente económicas, como el suministro de agua potable y las vacunaciones de rutina, han sido el factor principal que hizo aumentar la expectativa de vida.
На протяжении большей части современной истории относительно недорогое медицинское обслуживание населения, как предоставление чистой питьевой воды и повседневная вакцинация, было основным фактором для увеличения продолжительности жизни.
También tenemos grandes posibilidades de alcanzar el objetivo de reducir a la mitad la proporción de personas de los países en desarrollo que carecen de agua potable, pero lograrlo también en el caso del saneamiento ha resultado más difícil.
У нас также хороший шанс достигнуть цели уменьшения в два раза доли населения в развивающихся странах, у которого нет доступа к безопасной питьевой воде - а вот достижение цели улучшения санитарных условий оказывается более сложным.
Ante los ojos del mundo, los generales de Birmania están consolidando su régimen tirano mientras cientos de miles de sobrevivientes del ciclón siguen necesitando desesperadamente un refugio, agua potable y atención médica.
Пока мир бездействует, бирманские генералы консолидируют свою тираническую власть, в то время как сотни тысяч людей, переживших циклон, по-прежнему остро нуждаются в жилье, чистой питьевой воде и медицинской помощи.
También tienen saneamiento y agua potable.
У бедных в развивающихся странах нет ни одной из перечисленных льгот, что является смертельным для приблизительно 18 миллионов из них ежегодно.
Los ODM también se ocupan de los estragos de la muerte materna en el parto, la falta de acceso a agua potable y las enfermedades mortales como la malaria, la tuberculosis y el sida.
ЦРТ также предполагают борьбу с такими бедами, как смертность матерей во время родов, недостаток чистой питьевой воды и смертельные заболевания, такие как малярия, туберкулёз и СПИД.
CAMBRIDGE - A nivel mundial, la demanda de agua potable se duplica cada 20 años debido al crecimiento de la población y de la riqueza.
КЕМБРИДЖ - Каждые 20 лет потребность в свежей воде во всём мире увеличивается в два раза, благодаря росту населения и достатка.
No se pretende negar con esto que las reservas de agua potable estén disminuyendo.
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными.
Necesitan alimentos y abrigo, agua potable y letrinas, asistencia médica y educación.
Они нуждаются в пище и крове, чистой воде и отхожих местах, медицинской помощи и образовании.
Singapur está en la vanguardia también en otro sector: la producción y la distribución de agua potable reciclada.
Сингапур также является лидером в другой области: производстве и распространении переработанной питьевой воды.

Возможно, вы искали...