prevalecer испанский

возобладать

Значение prevalecer значение

Что в испанском языке означает prevalecer?

prevalecer

Ser superior, destacable, notable, sobresaliente, más visible. Continuar existiendo y teniendo vigor a través del tiempo. Aumentar en tamaño, fuerza o extensión.

Перевод prevalecer перевод

Как перевести с испанского prevalecer?

prevalecer испанский » русский

возобладать существовать распространненый

Примеры prevalecer примеры

Как в испанском употребляется prevalecer?

Субтитры из фильмов

Sólo son señales de su gran sensibilidad pero luego siempre acaba por prevalecer la razón.
И видите - в конце концов здравый смысл возобладал.
Hay reglas que deben prevalecer.
Некоторые стандарты выше этого.
Ah, bueno, tal como lo veo, el apuro del joven Bingo, esto es, es este. es muy difícil prevalecer sobre un amor puro y que consume todo el tiempo.
Ну, понимаете, судьба юного Бинго чертовски трудна,.. он борется против чистой и всепоглощающей любви.
Sus espermatozoides, esos chicos ágiles y divertidos, llegaron hasta la matriz, donde uno de ellos, el de mayor aptitud para prevalecer, se unió con el óvulo femenino.
Его сперматозоиды, как проворные весёлые подмастерья, пробрались в матку, где один из них, просочившись через мембрану, слился с женской яйцеклеткой.
Pero la lucharemos, y vamos a prevalecer.
Но будем воевать. и победим.
Nosotros podemos prevalecer.
Мы можем одержать верх!
EE. UU. debe prevalecer.
Америка должна взять верх.
Pero por mi parte. creeré que mi juramento de alianza al trono es una cosa inviolable. y que, cualquiera sea la fe del sucesor al trono. su preeminencia en el linaje real. debe prevalecer. por sobre todas las otras consideraciones.
Я же уверен, что присяга на верность престолу не может быть нарушена, и какой бы веры не придерживался наследник престола, право его первенства не подлежит обсуждению.
Si no me la da, cualquier cosa que diga Burrell es lo que va a prevalecer.
Если я этого не получу, то все, что бы ни сказал. Барэлл, будет принято за правду.
Pero es en estos momentos que la cautela debe prevalecer.
Но в такие времена мы должны быть более благоразумными.
La paz tiene y debe prevalecer no importa a qué precio.
Мир будет достигнут, любой ценой.
La justicia tiene que prevalecer.
Правосудие должно восторжествовать.
Solamente envie sus notas abajo para Gary para prevalecer.
Просто скинь свои записи Кэри, что бы он мог приступать.
Debemos prevalecer.
Мы одержим победу.

Из журналистики

Esta situación no tiene que prevalecer.
Так не должно быть.
En estas circunstancias, debería prevalecer el pragmatismo.
В данных обстоятельствах следует руководствоваться прагматизмом.
Si Janet Yellen, Presidenta de la Fed, tiene que hacer prevalecer su voluntad por sobre la del FMOC, que así sea.
Но в этот критический момент вполне обоснованно потребовать от ФРС более чётких заявлений о том, какова её стратегия и что в ней предполагается на будущее.
Un enfoque racional y científico debe prevalecer sobre el prejuicio, el temor y la conjetura.
Рациональный научный подход должен восторжествовать над предрассудками, страхом и спекуляцией.
La clave para superar estos desafíos es que el gobierno griego se adueñe de las reformas, de manera que el interés público pueda prevalecer sobre los intereses particulares.
Ключом к преодолению этих проблем для греческого народа, является взять на себя ответственность за реформы, настолько, чтобы общественный интерес мог превалировать над собственным интересом.
Debe prevalecer la cordura: si todo el mundo está mentalmente enfermo, en ese caso nadie lo está.
Здесь должен возобладать разум: если все люди психически больны, то никто не болен.
Pero aquí también debería prevalecer el realismo.
Но здесь тоже должен преобладать реализм.
Según la opinión de Ignatieff, si se le permitiera prevalecer al presidente sirio, Bashar al-Assad, sus fuerzas arrasarían con los restantes insurgentes suníes -al menos por ahora; si se encendieran los odios, volvería a correr sangre otra vez.
С точки зрения Игнатьева, в случае если президенту Сирии Башару аль-Асаду будет позволено господствовать, его силы будут уничтожать остатки суннитских повстанцев - по крайней мере сейчас; пока ненависть пылает, кровь в конце концов польется вновь.
Pero los deseos de la familia no deben prevalecer sobre la responsabilidad ética del médico de actuar por el bienestar de sus pacientes.
Но желания семьи не должны пересиливать этическую ответственность врачей действовать в лучших интересах их пациентов.
Si han de prevalecer la ley y el orden, debe neutralizarse a Hezbollah, y los asesinos enviados por Siria del ex primer ministro libanés Rafik Hariri deben comparecer ante la justicia.
Примером являются недавние атаки с использованием взрывных устройств, заложенных в автомобилях в районе Бейрута, контролируемого Хезболлой, и на севере Триполи.
Pero mucha gente sacó la conclusión errada del asunto, creyendo que confirmaba la idea de que la competencia y la experiencia siempre deben prevalecer ante ideas poco claras acerca de la discriminación positiva.
Однако многие люди сделали неверный вывод из этого эпизода, который, по их мнению, подтвердил идею, что компетентность и опыт всегда должны обходить непродуманные идеи о позитивной дискриминации.
Al fin y al cabo, estamos librando contra Estado Islámico una batalla política en la que nuestro amor a la vida debe prevalecer sobre su amor a la muerte.
Мы, в конце концов, вступили в политическую борьбу с Исламским Государством, в которой наша любовь к жизни должна превалировать над их любовью к смерти.
Afortunadamente, en el resto de Europa la razón parece prevalecer hoy en día y se ha reducido el recurso a la violencia.
К счастью, в других частях Европы, кажется, сегодня преобладает разум, и случаи насилия сократились.
Eso puede haber sido cierto inmediatamente después de la crisis financiera asiática de finales del decenio de 1990, pero no tardó en prevalecer el imperativo del crecimiento.
Это, возможно, и было верно после азиатского финансового кризиса конца 1990-х годов, но этот процесс быстро изменился в связи с настоятельной необходимостью обеспечения роста экономики.

Возможно, вы искали...