recolección испанский

уборка, сбор, жатва

Значение recolección значение

Что в испанском языке означает recolección?

recolección

El acto en sí mismo de recolectar o reunir algo. Acto de recoger frutos o productos de la tierra.

Перевод recolección перевод

Как перевести с испанского recolección?

Примеры recolección примеры

Как в испанском употребляется recolección?

Простые фразы

Tenemos un proyecto de recolección selectiva de basura aquí en la ciudad.
В нашем городе действует проект раздельного сбора мусора.

Субтитры из фильмов

La recolección terminó hace como un mes.
По крайней мере, сейчас.
Trabajo en la recolección de duraznos.
Работаю. Персики собираю.
Yo sí que sé de recolección de algodón.
Это я понимаю - работа сборщиком!
Todo el mundo debe contribuir a la recolección.
К уборке должен приложиться каждый.
Misión de recolección de especímenes en planeta Alfa 177.
Наша миссия: собрать образцы на планете Альфа-177.
Empecé la recolección..
Только началась жатва.
Emprendemos una recolección de fondos. para proveer a los pobres de comida y abrigo.
Мы решили провести сбор пожертвований. и купить беднякам еды, питья и теплой одежды.
Soy la capitana de recolección de cosas para los damnificados de Pismo Beach.
Организую сбор помощи пострадавшим в Призмо Бич.
No exactamente. No tengo que contarte mis métodos de recolección.
Мой метод сбора долгов ты знаешь.
Paga el tonelaje y cobra extra a tus distritos por la recolección.
Ну так плати по тоннажу и чуть подними цену за вывоз мусора на своем районе.
Quizá no haya otra recolección.
Может, другого урожая не будет. Нет.
Recolección de champiñones.
Да, в лес по грибы ходили.
Los antiguos maestros cantaban a la recolección.
Старые мастера всегда любили отображать на своих полотнах тему урожая.
La época de recolección es sagrada.
Сбор урожая - святое время.

Из журналистики

Los beneficios de Madi le permiten mantener a sus hijos en la escuela, incluso en plena recolección del algodón.
Заработок Мади позволяет его детям посещать школу даже в самый пик сбора урожая.
A pesar de estas falencias, los gobiernos nacionales y los donantes internacionales todavía no dedican suficientes recursos a garantizar la recolección de datos adecuados.
Несмотря на эти неудачи, национальные правительства и международные спонсоры по-прежнему выделяют слишком мало ресурсов на обеспечение удовлетворительного качества собранных данных.
Y que los gobiernos dependan de los donantes para la financiación y recolección de las estadísticas principales es insostenible.
Кроме того, финансовая зависимость правительств от спонсоров в деле сбора важнейших статистических данных - положение, неприемлемое в долгосрочной перспективе.
Sólo se necesita estar dispuestos a experimentar con nuevos métodos para la recolección, el uso y la distribución de datos.
Все, что нужно - это готовность экспериментировать с новыми подходами к сбору, использованию и распространению данных.
Esto también crearía un marco propio de cada país para la innovación en mecanismos de financiación, la participación de la sociedad civil y el sector privado, y la movilización de nuevas tecnologías de recolección y distribución de datos.
Оно также создало бы пригодную для данной страны модель инноваций в области механизмов финансирования, а также привлечения гражданского общества и частного сектора, в то же время мобилизуя новые технологии для сбора и распространения данных.
La planta producida con agricultura biofarmacéutica se mezclaría en una gran recolección, en la que las substancias farmacéuticas estarían muy diluidas.
Растение разработанное путем биофарминга будет объединено в большой урожай, где его фармацевтические данные будут сильно разбавлены.
El problema más grave no es el espionaje entre países (algo que todos hacen), sino el alcance de los programas estadounidenses de recolección de inteligencia y la actitud de Estados Unidos hacia sus aliados.
И проблема даже не в том, что государства следят друг за другом (это делают все). Скорее, важно то, насколько пристально следит американская разведка за партнерами и само отношение США к союзникам.
Empezó con la recolección de basura.
Это началось с уборки мусора.
Mediante su papel de garante de los derechos de propiedad, la creación de tribunales independientes y la recolección de impuestos justos, el estado es crucial para el surgimiento de un ambiente favorable para los negocios.
Гарантируя независимые суды, обеспечивая защиту прав собственности и справедливое налогообложение, государство играет важную роль в создании благоприятной среды для развития бизнеса.
En lugar de permitir la realización de estudios en una muestra aleatoria de lugares (lo cual es necesario para garantizar la precisión), China restringió su recolección en unas pocas áreas urbanas.
Вместо того чтобы разрешить проведение опроса о ценах в различных случайным образом выбранных местах (что необходимо для обеспечения точности данных), Китай ограничил область для сбора данных несколькими городскими территориями.

Возможно, вы искали...