recolectar испанский

собирать

Значение recolectar значение

Что в испанском языке означает recolectar?

recolectar

Reunir, recoger o juntar datos, personas o cosas dispersas. Recoger los frutos de plantas o de cultivos.

Перевод recolectar перевод

Как перевести с испанского recolectar?

recolectar испанский » русский

собирать собрать принимать

Примеры recolectar примеры

Как в испанском употребляется recolectar?

Субтитры из фильмов

Parece mentira que recolectar fruta te rompa tanto la espalda.
Не думал, что так спина будет ныть от сбора фруктов с деревьев.
Es lo mismo que recolectar y acarrear una tonelada de duraznos por un dólar.
Тонна собранных и упакованных персиков за доллар.
Me muero por volver a recolectar algodón.
Побыстрее бы добраться до хлопка.
Recolectar fondos para una liga antivicio.
Собрать столько денег, для Анти-Вайс фонда..
Un tipo que puede recolectar tanta pasta para la comunidad podrá recolectar un poco para sí mismo.
Парень, который может собрать много денег для Общественного Фонда, конечно, должен быть в состоянии собрать несколько долларов и для себя.
Un tipo que puede recolectar tanta pasta para la comunidad podrá recolectar un poco para sí mismo.
Парень, который может собрать много денег для Общественного Фонда, конечно, должен быть в состоянии собрать несколько долларов и для себя.
Tenía que recolectar plantas, hojas.
Я должен был собирать листья, образцы растений.
Dijimos que si el tiempo mejoraba, iriamos a recolectar.
Мы же собирались в лес, как только распогодится.
Recolectar esta mínima cosecha es, literalmente, cosa de vida o muerte.
Сбор этого первого, ослабленного урожая в данный момент, без преувеличения - вопрос жизни и смерти.
Algunos estamos procurando recolectar fondos para los pobres e indigentes.
Как мне вас пометить? - Никак.
Mujeres de Great Paxford, uníos a nosotras para recolectar moras con el propósito de hacer mermelada.
Женщины Грейт Паксфорда, присоединяйтесь к нам на сборе ежевики с целью приготовления варенья.
Y hay que hacerlo en un estadio para que la mafia pueda apostar también y recolectar un poco más de dinero.
А если всё это происходит на стадионе, то можно включить в эту игру всех зрителей. Срубить ещё немножко бабла.
Según el informe, está lo suficientemente reestablecido como para recolectar hierbas con una dama.
Согласно сообщению, он достаточно выздоровел, чтобы собирать травы с девушкой.
Sólo lo estoy ayudando a recolectar un tributo. para un demonio.
Я всего лишь помогаю ему собрать дань. для демона.

Из журналистики

Consta de tres pasos: recolectar dinero de los ricos del mundo, no tratar con los gobiernos y transferir dinero en efectivo a los pobres.
Он включает в себя три шага: взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
Cuando la conocí en 2012, acababa de recolectar su primera cosecha de maíz resultante de una semilla adaptada específicamente al clima de Tanzania.
Когда я впервые встретила ее в 2012 году, она только собирала свой первый урожай кукурузы, выращенный из семян, специально адаптированных для климата Танзании.
El Presidente Bush tiene una enorme ventaja para recolectar fondos, ya que ha ideado una astuta manera de juntar dinero.
У президента Буша огромное преимущество в вопросе сбора средств - он придумал хитрый способ поиска денег.
Sin embargo, fuera de estas instalaciones hay drenajes abiertos, basura sin recolectar y calles en pésimo estado.
А за оградами этих комплексов находятся открытые сточные канавы, неубранный мусор и до крайности запущенные дороги.
Con el bloqueo del ingreso al mercado, los propietarios de licencias enfrentan poca presión para bajar sus tarifas, y los funcionarios que asignan licencias están en un buen lugar para recolectar votos o sobornos.
Когда доступ на рынок заблокирован, то те, у кого есть лицензия, фактически не испытывают давления, которое бы побуждало их снижать цены, а чиновники, распределяющие лицензии, получают теплые местечки, где они могут собирать голоса избирателей или взятки.
Muy frecuentemente, es necesario recolectar fondos para las operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU entre los países industrializados avanzados, lo que les da un virtual poder de veto sobre cuándo, dónde y cómo pueden actuar las Naciones Unidas.
Слишком часто миротворческие миссии ООН требуют согласия развитых промышленных стран, фактически предоставляя им право вето на то, когда, где и какие действия может предпринимать ООН.

Возможно, вы искали...