referéndum испанский

референдум

Значение referéndum значение

Что в испанском языке означает referéndum?

referéndum

Institución democrática o elección, a través de la cual el cuerpo electoral de un país o nación expresa su voluntad respecto a un asunto o decisión.

Перевод referéndum перевод

Как перевести с испанского referéndum?

referéndum испанский » русский

референдум плебисцит рефере́ндум referendum

Referéndum испанский » русский

Референдум

Примеры referéndum примеры

Как в испанском употребляется referéndum?

Субтитры из фильмов

Se oponen al referéndum por no ofender al clero.
Спелись с Ватиканом и выступаете против референдума.
Si no termina ahora, se convertirá en referéndum de la presidencia Bartlet.
Если это не закончится сейчас, это станет вотумом доверия Президенту Бартлету.
El empleo es un tema marginal en algunos estados clave de Rust Belt, pero debemos recordar que el referéndum era sobre el liderazgo de Bush en la guerra contra el terrorismo.
Кэйт, возможно, нехватка рабочих мест была второстепенной проблемой. в ряде штатов, относящихся к промышленному поясу. Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии. Джорджу Бушу как лидеру. войны против терроризма и войны в Ираке.
Y encima, conviertes este episodio patético tuyo en un referéndum moral para mí.
И эту свою несчастную полусмерть ты умудрился превратить для меня в моральную дилемму.
Presentó una solicitud de referéndum en todo el estado para despedir a todos los maestros gays y a cualquiera que los apoye.
Он внес предложение о референдуму в штате по вопросу об увольнении всех учителей геев и всех кто их поддерживает.
Un referéndum para revocar la protección de derechos gays.
Референдум об отмене закона о защите прав геев.
Estoy reuniendo firmas para un referéndum nacional.
Я собираю подписи за проведение национального референдума.
Votamos en un referéndum el año pasado. para preservarlo como el hábitat de la garza blanca y un futuro sitio para el Museo de Aves de Eastwick.
Мы проголосовали в прошлом году на референдуме, чтобы сохранить белых цапель и будущее место для музея птиц Иствика.
Ahora habrá un referéndum sobre el futuro político de Birmania.
И у нас будет референдум по поводу политического будущего страны.
Sr. Jefferson, esto no es un referéndum sobre cremación o cementerios.
Мистер Джефферсон, это не референдум по кремации или кладбищам.
Hay una votación de confianza programada para mañana. Un referéndum sobre mi liderazgo.
На завтра запланирован вотум доверия, референдум касательно моего лидерства.
No necesito un referéndum sobre mi paternidad.
Я не собираюсь обсуждать её воспитание.
Por supuesto, el referéndum.
Разумеется, Референдум о Независимости.
Los padres piensan que la aprobación de sus hijos es el referéndum final de sus habilidades de crianza.
Все родители рассматривают поступление своего чада как подтверждение того, что они состоялись в качестве родителей.

Из журналистики

Tiene premura en que se lleve a cabo un referéndum nacional este mes sobre una nueva constitución sin un debate parlamentario serio o la habitual educación pública.
Он спешит провести в текущем месяце национальный референдум по принятию новой конституции страны без серьезных дебатов в парламенте или обычной работы по ознакомлению населения с текстом документа.
Es más, el gobierno alentó a los líderes de la Republika Srpska de Bosnia a amenazar con realizar su propio referéndum sobre la separación de una Serbia todavía frágil.
Более того, правительство поощряет лидеров Боснийской Республики Сербской пригрозить провести собственный референдум по вопросу отделения от все еще хрупкой Боснии.
El momento elegido para el referéndum constitucional parece ser parte de esta estrategia de postergación.
Похоже, что время, выбранное для проведение референдума по принятию конституции, является частью этой стратегии.
Frente a la debacle en el resto de Irak (la zona árabe), hay que preguntar por qué la coalición no habría de celebrar un referéndum en la región kurda para que la población responda cómo quiere ser gobernada.
На фоне разрухи в остальном (арабском) Ираке, встаёт вопрос: почему коалиция во главе с США не может провести референдум в Курдистане и спросить, какой они хотели бы видеть власть.
Existen obstáculos evidentes a la realización de dicho referéndum, sobre todo porque los EU no tienen un mandato para disponer de Irak a su antojo.
Есть, конечно, препятствия проведению такого референдума, в основном, из-за отсутствия у США мандата на действия в Ираке.
Hace poco, bajo el patrocinio de la ONU, se llevó a cabo un referéndum sobre el futuro de Chipre entre las comunidades griega y turca de la isla.
Совсем недавно под эгидой ООН был проведён референдум по будущему Кипра в греческой и турецкой его общинах.
Tal referéndum también podría concentrar las mentes entre los árabes sunnitas y los chiítas de Irak cuando se den cuenta de que su violencia es la que está desmantelando al país.
Такой референдум может также показать арабским суннитам и шиитам Ирака, что именно их насилие ведёт к распаду страны.
Si se convocara un referéndum en Alemania en este momento, los partidarios de su salida de la zona del euro vencerían rotundamente, pero un examen más detenido podría cambiar la opinión de los ciudadanos.
Если бы референдум проводился в Германии сегодня, сторонники выхода из еврозоны с легкостью бы победили. Но более тщательное рассмотрение изменило бы мнение людей.
BRUSELAS - La oferta del Primer Ministro de Gran Bretaña, David Cameron, a sus ciudadanos de celebrar un referéndum sobre si salir de la Unión Europea habría podido parecer una apuesta segura hace unos años.
БРЮССЕЛЬ - Всего лишь несколько лет назад предложение премьер-министра Дэвида Кэмерона гражданам Великобритании провести референдум по поводу выхода страны из Евросоюза могло показаться довольно безопасной игрой.
Sin ir más lejos, resultó valiosísimo en relación con el referéndum escocés sobre la independencia del pasado mes de septiembre.
Их неоценимое значение стало очевидным после шотландского референдума о независимости в сентябре прошлого года.
Que el Pakistán pueda estar dispuesto a dejar de lado su exigencia de un referéndum internacional en Cachemira es la primera señal real de compromiso que se ha visto sobre ese asunto en decenios.
То, что Пакистан, возможно, не против снять своё требование о международном референдуме в Кашмире, - это первый за несколько десятилетий реальный признак компромисса в данном вопросе.
Ahora Chávez afronta una nueva realidad electoral, surgida por primera vez en diciembre de 2007, cuando perdió el referéndum consultivo que había convocado para reformar la Constitución.
Шавез столкнулся с новой выборной действительностью, первое проявление которой ознаменовалось его проигрышем на совещательном референдуме, собранном в целях утверждения новой конституции.
Está por verse cómo le habrá de ir a Blair, sobre todo en temas como el referéndum sobre el euro.
Остается наблюдать, каких результатов добьется г-н Блэр, и не только в связи с референдумом относительно введения евро.
Al final, Morsi insistió en que el Parlamento democráticamente elegido creara una asamblea constituyente, que produjo el proyecto aprobado en el referéndum de diciembre de 2012.
В конце концов, Мурси настоял на том, чтобы избранный парламент создал конституционную ассамблею, которая подготовила проект, одобренный на референдуме декабря 2012 года.

Возможно, вы искали...