renovarse испанский

возобновиться

Значение renovarse значение

Что в испанском языке означает renovarse?

renovarse

Quedar como nuevo, recuperar un estado o condición inicial o anterior, generalmente considerada mejor. Cambiar o adaptarse según los nuevos tiempos o sus modas y sus gustos.

Перевод renovarse перевод

Как перевести с испанского renovarse?

renovarse испанский » русский

возобновиться

Примеры renovarse примеры

Как в испанском употребляется renovarse?

Субтитры из фильмов

El principal efecto de exposición a una radiación severa es que deja de renovarse el. revestimiento celular de tu intestino, con el resultado de que los fluidos corporales salen directamente del interior de tu intestino y literalmente. te secas.
Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально. высыхаете.
Ah, no hay nada de malo en renovarse, Sra. Webber. si hace algo bueno, mejor.
В переменах нет ничего плохого миссис Веббер. особенно, в таких.
Renovarse un poco estaría bien.
Обновление это здорово.
Yo te ofrezco un contrato de exclusividad por cinco anos con opción a renovarse.
Я могу предложить тебе эксклюзивный пятилетний контракт. С возможностью продления.
Eso es lo que yo dije, pero lo va a hacer público y va a afectar a Jamie, y el contrato de baloncesto de Nathan tiene que renovarse.
Я сказала то же самое, но она расскажет прессе. Это повлияет на Джейми, и на новый контракт Нейтана.
Cuando buscan renovarse, te alertan con un poco de. deseo sexual.
Когда они стремятся к обновлению, они возбуждают в тебе сексуальное желание.
Renovarse o morir.
Адаптация или смерть.
El fénix es un ave majestuosa. Aunque se ve como un ave saludable la mayoría del tiempo, necesita renovarse a cada cierto tiempo desplumándose y luego se incendia.
Феникс - величественная магическая птица. сбросив перья и сгорев в пламени.
Y la cocina acaba de renovarse, con toneladas de avances.
А на кухне есть куча полезных приспособлений..
Esos cuyos contratos van a renovarse y pueden estar pensando en pedir un aumento de sueldo deben comportarse con cuidado.
Тем из вас, у кого истекает контракт и кто подумывает просить о прибавке, советую быть благоразумными.
Vuestra amistad necesita renovarse.
Вашей дружбе нужно немного откровенности друг перед другом.
Quiero decir, a mis padres les encantaba renovarse.
Мои родители любили изменения.
Dile a Hassan que es hora de renovarse y comprar un escáner.
Скажи Хасану, что пора бы уже сделать шаг в настоящее и купить сканер.
No pensé que tu consciencia necesitaría renovarse, que el pozo de la amabilidad humana se secaría.
Не думал, что твоя совесть зачахнет, а колодец человеческой доброты засохнет.

Из журналистики

El sarcófago de concreto que se construyó sobre el reactor destruido debe renovarse.
Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен.
Esta es una oportunidad importante para reformarse y renovarse.
Это является важной возможностью для реформы и модернизации.
Sin Ozawa, no sólo tiene la oportunidad de renovarse el PDJ, sino también el PDL.
С уходом Озавы возможность обновиться появилась не только у ДПЯ, но и у ЛДП.
Recién cuando Margaret Thatcher quebrantó su poder el país pudo respirar libremente y renovarse.
Лишь только когда Маргарет Тэтчер отняла у них власть, страна смогла свободно вздохнуть и встать на путь обновления.
Sin embargo, con la desaceleración de la economía, se ha convertido en un modelo que debe renovarse.
Но по мере замедления экономического роста этому образцу требуется обновление.
Quienquiera que obtenga la licencia del canal, que habrá de renovarse a finales de marzo, podrá esperar grandes ingresos por concepto de publicidad, si nombra a administradores profesionales.
После того, как в конце Марта откроется конкурс на вещание, любой, кто получит лицензию, может быть уверен в высоких прибылях от рекламы на канале.
Esa cláusula podría renovarse, pero no hay nada tan efectivo para forzar una revisión profunda y concentrar el pensamiento como una fecha límite.
Эту статью, если надо, можно пересмотреть, но нет ничего эффективнее четко указанной даты, чтобы приступить к тщательному анализу и сконцентрировать на этом усилия лучших умов.
Pero el determinismo en la Historia siempre ha sido derrotado por las imprevisibles fuerzas de la voluntad humana y en este caso por la extraordinaria capacidad de Occidente para renovarse, aun después de derrotas cataclismáticas.
Но детерминизм в истории всегда терпел поражение от непредсказуемых сил человеческой воли и, в данном случае, от необыкновенной способности Запада к обновлению, даже после катастрофических поражений.

Возможно, вы искали...