súper испанский

хрустальный, превосхо́дный, потря́сный

Значение súper значение

Что в испанском языке означает súper?

súper

Que es superior, de lo mejor, buenísimo.

súper

Superiormente, óptimamente, de modo magnífico.

súper

Gasolina, bencina o nafta de 98 octanos.

súper

Supermercado.

Перевод súper перевод

Как перевести с испанского súper?

Примеры súper примеры

Как в испанском употребляется súper?

Субтитры из фильмов

Tiene un súper suero que impide que la gente se ponga enferma.
У него есть супер-сыворотка после которой люди никогда больше не болеют.
Súper genial.
Просто великолепно!
Toma esto, suficiente para 10 litros. No súper, tenlo en cuenta.
Вот бери, на 10 литров хватит, дорогой бензин не покупай.
Bueno, es una chica. que le gustan los intelectuales y lo tipos súper brillantes.
Это значит-телка, которой нравятся интеллектуалы и вообще супернезаурядные парни.
Cualquiera excepto un súper inflado Niño Explorador sabe eso.
Любой, кроме престарелого бойскаута, это знает!
Súper fuertes. Toma.
Они очень крепкие.
Tiene una cámara Súper 8 en este punto justo aquí, en el número 10, y muestra exactamente lo que ve la cámara.
Они очень громкие. Здесь установлена камера с пленкой 8 мм, точно покажет, что снимает камера.
Si causaron esas muertes, usan algún tipo de proceso súper sensorial.
Если они убивали, то использовали какой-то сверхчувствительный способ.
Mudos, Voc, un Súper Voc. y luego estás tú.
Немые, Вок, Супер Вок. и еще вы.
Son súper chimeneas para quemar la basura de París.
Вот суперкамины, чтобы сжигать отходы Парижа.
Súper mentiras.
Вы не знали, где это место!
Detenerme en mi súper auto.
Попробуйте остановить меня в моем супермобиле.
Malcolm es como el compañero que toca súper bien.
Малькольм надежный товарищ.
Para fotografiarlos, para darles besitos en la cara, para llevarlos a pasear, para hacerles el súper ocho, para compararlos con los otros niños?
Чтобы фотографировать их, чмокать в румяные щёчки, водить на прогулки, снимать для сравнения. рядом с другими детьми.

Из журналистики

En un discurso juicioso, el jefe del Banco Central de China, Zhou Xiaochuan, habló de los méritos de una súper-moneda global, tal vez emitida por el Fondo Monetario Internacional.
В своём довольно содержательном выступлении глава Центрального банка КНР Чжоу Сяочуань доказывал преимущества глобальной сверх-валюты, выпускаемой, например, Международным валютным фондом.
En los próximos diez años, Europa seguirá envejeciendo, y se espera que otros 17 países, entre ellos Austria, Francia, Suecia y el Reino Unido, ingresen a la categoría de súper envejecidos, junto con Canadá, Cuba y Corea del Sur.
В следующем десятилетии, Европа будет продолжать стареть, еще 17 стран, в том числе Австрия, Франция, Швеция и Соединенное Королевство, станут сверх- старыми, наряду с Канадой, Кубой и Южной Кореей.
Pero, para 2040, unos 55 países estarán lidiando con una población más vieja, en tanto Estados Unidos, China, Singapur, Tailandia y Puerto Rico se sumarán a las filas de los súper envejecidos.
Но, к 2040 году около 55 стран будут предпринимать большие усилия, чтобы справиться со стареющим населением, среди которых США, Китай, Сингапур, Таиланд, и Пуэрто-Рико, которые примкнут к рядам супер-стареющих стран.
Y se espera que Francia se vuelva una sociedad súper envejecida en 2023.
Как ожидается, Франция, станет супер-стареющей в 2023 году.
Se espera que Irán se mantenga joven hasta después de 2020, pero luego podría convertirse en súper envejecido, menos de 30 años después.
Ожидается, что Иран останется молодым и после 2020 года, но уже по истечению менее 30 лет, может стать самым старым.
Sin embargo, los precios aumentaron tanto que las propiedades sólo terminaron siendo accesibles para los súper adinerados, como las familias de altos funcionarios del continente.
В связи с этим, цены выросли настолько высоко, что недвижимость стала доступной только очень зажиточным людям, таким как семьи высокопоставленных чиновников с материка.
Para los años 1990, Marruecos sentía el impacto de la Revolución iraní y el surgimiento de Estados Unidos como única súper potencia mundial después de la Guerra Fría.
К 1990-м годам в Марокко ощущался эффект иранской революции и превращения Америки в единственную мировую супердержаву после окончания холодной войны.
Entre los analistas y comentaristas europeos se ha puesto de moda últimamente desechar la idea de Estados Unidos como súper potencia, ya no se diga como una que inspira.
Но, в действительности, главная причина обамамании, возможно, более сложна.
Para otros, especialmente en la eurocracia de la Unión en Bruselas, se ve como otro salto hacia la construcción de un súper Estado europeo.
Для других, особенно еврократов ЕС в Брюсселе, он рассматривается как еще один шаг вперед в строительстве европейской сверхдержавы.
Muchas empresas ya eliminaron las cláusulas anti-OPA en los últimos años, erradicando los directorios elegidos escalonadamente y los requerimientos de súper mayoría para las fusiones.
Многие фирмы в последние годы уже проигнорировали мероприятия, направленные против поглощения, отказавшись от принципа постепенной смены состава директоров и от требований по квалифицированному большинству голосов при поглощении предприятия.
La diferencia principal entre ellos es que el capital es algo que se puede comprar, poseer, vender y, en principio, acumular sin límites, como lo han hecho los súper ricos.
Основное отличие между ними заключается в том, что капитал является чем-то, что вы можете купить, чем можете владеть, продавать и, в принципе, накапливать без ограничений, как это сделали сверхбогатые люди.
Y aquí viene el papel de los súper gerentes: buscan embolsarse parte del valor creado por el equipo.
Тут в игру и вступают супер-менеджеры: они борются за часть стоимости, генерируемой командой.
En este escenario, una pequeña minoría se vuelve súper rica -no, en su mayoría, porque sean más inteligentes o trabajen más que cualquier otro, sino porque las fuerzas económicas fundamentales redistribuyen los ingresos caprichosamente.
По этому сценарию, малое меньшинство становится супер богатым в большей части не потому, что они были умнее или потому, что работали больше остальных, а потому, что основные экономические силы просто капризно перераспределили доходы.
Eso crearía espacio para una respuesta impositiva más uniforme entre los países, reduciendo así la capacidad de los súper ricos de evadir impuestos cambiando de locación.
Это бы создало пространство, для введения большего количества единых налогов между странами, что снизило бы возможность сверх богатых людей уйти от налогообложения, путем переезда и смены местожительства.

Возможно, вы искали...