sangrado испанский

отступ, кровотече́ние, изрезывание

Значение sangrado значение

Что в испанском языке означает sangrado?

sangrado

Espacio blanco que queda en la primera línea de un párrafo, comenzando el texto más a la derecha que las siguientes líneas del párrafo Acción y efecto de sangrar

Перевод sangrado перевод

Как перевести с испанского sangrado?

Примеры sangrado примеры

Как в испанском употребляется sangrado?

Простые фразы

No puedo detener el sangrado.
Не могу остановить кровотечение.

Субтитры из фильмов

La hinchazón del sangrado epidural Está presionando en su tronco cerebral.
Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол.
Och, aquí está usted diciendo que es un médico, no lo ha sangrado todavía.
О чем это он? Кровопускание. Да, но это глупо.
Ahora bien, el sangrado debe dejarse hasta que Tauro esté en ascenso.
Так будет лучше. Вы же не верите в весь вздор, не так ли?
No hay nada rasgado, ni arrancado, ni sangrado.
Ни ран, ни швов. Ни кровотечений.
No puedo salvarlo. Demasiado sangrado interno.
Мы не можем спасти его, внутреннее кровотечение.
Ha sangrado mucho.
Он потерял много крови.
Todos mis amigos están en la escuela así que trabajo como técnico de sangrado.
Все мои друзья в школе вот я и нашел себе работу выпускающего кровь технаря!
Sabía que era duro porque había sangrado en una pelea.
Я знал, что не слабак, потому что прошёл крещение боем.
La nariz ya te ha sangrado antes.
Нечего волноваться.
Se la podría haber salvado. con que se la hubiera sangrado a tiempo.
Но её можно было бы спасти, пустив кровь вовремя.
Ha trabajado para ti, ha sangrado por ti y por mi, por todos los de aquí.
Он жил и сражался за вас, за меня, ради всех здесь.
Puedo tratar las quemaduras de plasma. Y ya he detenido el sangrado interno. Pero sus lesiones neurales van a requerir cierto pensamiento creativo.
Плазменный ожог грудного отдела я могу вылечить, и я уже остановил внутреннее кровотечение, но поражение нервных клеток потребует некоторого. творческого подхода.
Pare el sangrado.
Эй, успокойся!
Hoy he sangrado, esta mañana.
Сегодня у меня пошла кровь.

Из журналистики

El médico, que era cirujano, no obstreta, consideró un error que lo hubieran llamado a él para tratar un sangrado excesivo a consecuencia de un parto prematuro.
Врач, который был хирургом, а не акушером, подверг сомнению то, что именно его следовало вызывать в связи с кровотечением связанным с преждевременными родами.
Cada una de ellas me dio una versión diferente del proceso, pero todas tenían una opinión común: la circuncisión es intensamente dolorosa y debía estar preparada para mucho sangrado.
Каждая из них по разному видела сам процесс, но у всех было общее представление: обрезание очень болезненно и я должна быть готова к сильному кровотечению.

Возможно, вы искали...