sanguinario испанский

кровожадный

Значение sanguinario значение

Что в испанском языке означает sanguinario?

sanguinario

Agresivo, que busca la venganza, que busca derramar sangre.

Перевод sanguinario перевод

Как перевести с испанского sanguinario?

Примеры sanguinario примеры

Как в испанском употребляется sanguinario?

Простые фразы

El dios del Viejo Testamento es un tirano, sanguinario, mezquino y vengativo.
Бог из Ветхого Завета является кровавым, мелочным и мстительным тираном.

Субтитры из фильмов

Sé sanguinario, atrevido y resuelto.
Будь зол и смел и не страшись препон.
Cada uno de ellos es un loco sanguinario.
Каждый - безжалостный маньяк.
Ese es el costo de ser conocido como el pirata más sanguinario del mundo.
Такова цена знакомства. Как у самого кровожадного пирата в мире.
El acto sanguinario que cometió.
Ужасную вещь, которую он совершил.
Un lobo sanguinario.
Кровожадный волк.
Vaya nombre para el asesino más sanguinario de México.
Такое имя у самого кровожадного головореза в Мексике.
Este rey obstinado, este hombre sanguinario de corazón endurecido no es digno que sigamos confiando en él por su inaudita falsedad ha revelado ser un traidor.
Этот упрямый король, этот человек из крови,.. которому Господь ожесточил сердце, потерял наше доверие. Коварно усыпив нашу бдительность, он подготовил предательский мятеж.
Vistámonos y, dispuestos con valentía, reunámonos en el salón para examinar este hecho sanguinario.
Сойдемсяв воинскомвооружении на совещанье в зале. Расследуем убийство до конца.
Es el más cruel y sanguinario.
Подлая тварь.
Condenamos totalmente este ataque sanguinario y salvaje.
Заявление президента страны. Мы осуждаем этот акт вандализма и насилия.
Sanguinario hijo de puta.
Ах ты ненасытный сукин сын!
Tai chi y todo eso tan sanguinario.
Тай-ши и прочие страшилки.
Dan está hoy un poco sanguinario.
Опять жаждет крови, да?
Se lo conoce como William el Sanguinario.
Он также известен как Уильям Кровавый.

Из журналистики

Para colmo, el presidente sirio, Bashar Al Assad, quien es manifiestamente el aliado más cercano que tiene Turquía en la actualidad, se convirtió en el más despótico y sanguinario tirano de la región.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Ассад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном.
La campaña de propaganda contra Vlad tuvo mucho éxito y satisfizo la sed del público de sensaciones con imágenes gráficas del sanguinario y empalador príncipe.
Пропагандистская кампания против Влада окончилась полным успехом, удовлетворив тягу публики к сенсациям картинками с изображением злобного князя, сажающего на кол кого ни попадя.
El carácter sanguinario de un pueblo africano o asiático no se toma con la misma seriedad que el de uno europeo -u otro pueblo blanco.
Жажда крови африканского или азиатского народа не воспринимается так серьезно, как жажда крови европейского - или другого белого народа.
Si bien el régimen del presidente, Bashar al-Assad, sigue siendo sanguinario y tiránico, y las motivaciones de algunos de sus oponentes son altruistas, ya no se puede caracterizar el conflicto simplemente como el bien contra el mal.
И хотя режим президента Башара аль-Ассада остается жестким и тираническим, а мотивы некоторых его оппонентов остаются альтруистическими, данный конфликт больше не может рассматриваться как борьба добра со злом.

Возможно, вы искали...