sectario испанский

сектантский, сектант

Значение sectario значение

Что в испанском языке означает sectario?

sectario

Que pertenece o concierne a secta, o que es miembro de una secta. Que de forma rigida apoya una causa o una idea.

Перевод sectario перевод

Как перевести с испанского sectario?

sectario испанский » русский

сектантский сектант

Примеры sectario примеры

Как в испанском употребляется sectario?

Субтитры из фильмов

Luego en Fort Lauderdale conociste a ese fanático. a ese sectario.
И тут ты едешь в Форт-Лодердейл. и встречаешь этого фанатика, этого зелота.
Esto es sectario y raro.
Это трудно и странно..

Из журналистики

Asimismo, la reavivación de la guerra civil chií-suní en el Iraq es en gran medida un reflejo del gobierno sectario del Primer Ministro, Nouri Al Maliki.
Кроме того, возрождение гражданской войны между шиитами и сунитами в Ираке в значительной степени отражает сектантский режим премьер-министра Нури аль-Малики.
El gobierno del primer ministro shiíta, Nuri Al Maliki, ha sido brutal, corrupto y escandalosamente sectario, y ha puesto en serios aprietos a sus partidarios en Estados Unidos y en ocasiones, también a sus patrocinantes iraníes.
Нури аль-Малики, шиитский премьер-министр, был жестоким, коррумпированным, и возмутительным сектантом - стесняя его сторонников в Соединенных Штатах, а иногда даже его покровителей в Иране.
Y, a estas alturas debemos saber que cualquier intervención militar occidental con objetivos abiertamente políticos, en lugar de con objetivos claramente humanitarios, corre un riesgo real de inflamar el sentimiento sectario.
На сегодняшний день мы уже должны понимать, что любая военная интервенция Запада с явно политическими, а не четко гуманитарными, целями в действительности угрожает разжечь сектантские настроения.
Ninguno de los vecinos de Iraq, incluido Irán, se beneficiaría con que un conflicto sectario escalara a una guerra regional.
Ни один из соседей Ирака, включая Иран, не сможет извлечь выгоду из сектантского конфликта, который превращается в региональную войну.
En términos ideológicos, el conflicto central entre Irán y sus vecinos se basa en el conflicto sectario entre el Islam sunita y el Islam chiita.
С точки зрения идеологии, основной конфликт между Ираном и его соседями базируется на конфликте между суннитской и шиитской ветвями ислама.
Además, agravan aún más la crisis factores como el programa nuclear del Irán y la competencia -intensificada por el conflicto sectario- entre el Irán chiíta y la Arabia Saudí suní por la supremacía regional.
А кризис еще больше усугубляется ядерной программой Ирана и соревнованием между шиитским Ираном и суннитской Саудовской Аравии за региональное господство, которое подпитывает сектантский конфликт.
Interrogantes similares rodean a los motivos de Hezbollah para perpetrar una acción en gran escala que amenazó con un conflicto armado sectario y puso en peligro su ventajosa posición moral.
Подобные вопросы вызывают и широкомасштабные действия Хезболлы, которые угрожали перерасти в сектантскую войну, а также подорвать прочные позиции организации.
Kurdistán se embarcó en un camino hacia una mayor autonomía, mientras que los sunitas están cada vez más marginados por un gobierno central sectario y autoritario dominado por los chiítas.
Курдистан встал на путь большей автономии, в то время как сунниты все больше изолируются религиозным и авторитарным шиитским центральным правительством.
Baréin es el aliado más leal del Reino en esa región y los saudíes temen que el malestar sectario se propague a la región oriental del país, donde una minoría chií abriga agravios de antiguo.
Бахрейн является самым верным союзником Королевства в регионе, и Саудовская Аравия опасается, что религиозные беспорядки распространятся на восточные области страны, где меньшинства шиитов вынашивают давние обиды.
No obstante, con el gobierno del primer ministro, Nouri al-Maliki, que muchos consideran como otro régimen autoritario y sectario, Irak no ha podido obtener ningún poder suave.
Однако, при правительстве во главе с премьер- министром Нури Аль-Малики, которое многими считается еще одним авторитарным или сектантским режимом, Ираку не удастся обрести какую-либо мягкую власть.
El conflicto sectario parece aumentar a diario, con milicias que masacran a cientos de sunitas y chiítas solamente por sus identidades religiosas.
Религиозный конфликт, похоже, обостряется с каждым днём: боевики убивают суннитов и шиитов сотнями лишь за их религиозную принадлежность.
Las encuestas, a su vez, determinaron poco respaldo de parte de cualquiera de estos tres grupos importantes al conflicto sectario.
В то же время, опросы не выявили особой поддержки религиозного конфликта ни в одной из данных основных трёх групп.
De manera que, al parecer, los iraquíes están manifestando un mayor apego a su identidad nacional y respaldan un enfoque de gobierno no sectario.
Таким образом, оказывается, что иракцы проявляют всё большую приверженность своей национальной принадлежности и поддерживают идею нерелигиозного правительства.

Возможно, вы искали...