sensibilidad испанский

чувствительность

Значение sensibilidad значение

Что в испанском языке означает sensibilidad?

sensibilidad

Condición o carácter de sensible. Calidad o cualidad de sensible. Capacidad de sentir propia de los seres vivos. Tendencia natural del ser humano a dejarse llevar de la compasión y la ternura. Medida o nivel de precisión de ciertos aparatos científicos.

Перевод sensibilidad перевод

Как перевести с испанского sensibilidad?

sensibilidad испанский » русский

чувствительность светочувствительность

Примеры sensibilidad примеры

Как в испанском употребляется sensibilidad?

Простые фразы

El poeta tiene más sensibilidad que el científico para comprender la naturaleza.
Поэт более восприимчив к пониманию природы, нежели учёный.

Субтитры из фильмов

En la Edad Media se creía que durante el Sabbath el Diablo ponía unas marcas invisibles en el cuerpo de la bruja, donde toda sensibilidad desaparecía.
В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
La naturaleza, tu sensibilidad, la suya.
Твоя восприимчивость, и вот его.
Me conmueve tu sensibilidad.
Твои запоздалые призывы очень трогательны.
Nací en Brooklyn. Pero tengo sensibilidad para el romance.
Но романтика мне не чужда.
A una profesión de gran sensibilidad.
У меня очень тонкая профессия.
No hay sensibilidad, ni buen gusto, ni proporción.
Ни правильного понимания, ни вкуса.
Ten sensibilidad.
Будь умнее.
Esa sensibilidad es comprensible.
Эту чувствительность я понимаю.
Su madre lo llama sensibilidad, pero.
Думаю, пробуду еще.
Es lo que se dice de las mujeres,.aún cuando nos disparan están llenas de sensibilidad.
Все такие чувствительные. даже, когда стреляют из револьверов.
Ningún sentido, cero sensibilidad.
Ни чувств, ни боли.
Estoy perdiendo la sensibilidad.
Онемела.
Y te necesito, necesito que me ayudes, Necesito tu interior, tu sensibilidad.
И мне нужны вы, нужна ваша помощь, ваши переживания, ваша чувственность.
Tengo sensibilidad, por eso me gusta.
Она мне нравится, потому что я чувствительный.

Из журналистики

En una conversación privada cualquiera lo podría considerar liberal -un miembro de una nueva casta de funcionarios de la propaganda jóvenes y bien preparados con un umbral cada vez más alto de sensibilidad política.
В частной беседе его даже можно принять за либерала - представителя нового поколения молодых хорошо образованных чиновников пропаганды с очень сильно развитым чувством политической восприимчивости.
Estudios similares nos han enseñado que la sensibilidad al consumo de alcohol y la resistencia a enfermedades como la malaria y la lepra también evolucionaron dentro de los últimos miles de años.
Аналогичные исследования дали нам знания о том, что чувствительность к алкоголю и сопротивляемость таким болезням, как малярия и проказа, также развились в течение последних нескольких тысяч лет.
Los líderes japoneses también necesitan actuar con sensibilidad.
Японские лидеры также должны больше считаться с чувствами других людей.
En temas como la ampliación de la OTAN y el reconocimiento de la independencia de Kosovo, hemos pasado por alto deliberadamente vuestra sensibilidad y vuestros intereses.
От расширения НАТО до признания независимости Косово, мы целенаправленно игнорировали ваши чувствительность и интересы.
Los médicos no son distinto de los legos cuando se basan en sus recursos personales y culturales -que tienen que ver con la imaginación, la responsabilidad, la sensibilidad, la intuición y la comunicación-para dar atención y cuidados.
При уходе за больными доктора не отличаются от простых обывателей в использовании личностных и культурных ресурсов, которые включают в себя воображение, ответственность, чувствительность, понимание и общение.
Ocurrió el pasado otoño y en aquella época me opuse en público al que califiqué de acto falto de sensibilidad, porque hería los sentimientos religiosos de otros.
Это случилось прошлой осенью: тогда же я публично заявил, что это было нетактично, т.к. задевало религиозные чувства других людей.
Esas actuaciones parecen haber catalizado una mayor sensibilidad medioambiental entre los dirigentes del país.
В результате этих усилий лидеры страны стали уделять больше внимания вопросам охраны окружающей среды.
La democracia se relaciona con menos injusticia y abusos, con libertades ciudadanas y políticas básicas, y con una mayor sensibilidad por parte de los gobiernos frente a las verdaderas prioridades de sus ciudadanos.
Демократия ассоциируется с меньшей степенью несправедливости и злоупотреблений, с базовыми гражданскими и политическими свободами, а также большим учетом правительствами истинных приоритетов своих граждан.
Pero no tienen la sensibilidad para ofrecer información adecuada de diagnóstico de varias enfermedades.
Но в случае многих заболеваний такие анализы имеют недостаточно высокую чувствительность для того, чтобы их можно было использовать как достоверный источник диагностической информации.
De manera similar, en lo referente al conflicto palestino-israelí Europa debe reconocer que ambos lados tienen la sensibilidad a flor de piel.
Аналогично, когда дело доходит до израильско-палестинского конфликта, Европа должна признать, что обе стороны являются гиперчувствительными.
Si se considera el papel central que Londres desempeña en los mercados financieros de la UE, y su sensibilidad política en el Reino Unido, es de esperar que se presenten problemas en el futuro.
Принимая во внимание центральную роль Лондона на финансовых рынках ЕС, это связано с будущими неприятностями.
Sin embargo, la sensibilidad sobre los derechos humanos no ha hecho nada para detener el deterioro del sindicalismo a nivel mundial.
Однако повышенное внимание к правам человека не мешает упадку профсоюзного движения во всем мире.
Eso produce algo en tu alma. Todos regresamos con una sensibilidad humanitaria.
Это как-то меняет вашу душу. Мы все вернулись на Землю гуманистами. Мы видели, насколько хрупкой является наша планета и все же насколько она прекрасна.
Tampoco puede permitirse distanciarse de su principal socio comercial, un vecino y una superpotencia global emergente, conocido por su sensibilidad ante cualquier presunto menosprecio de su soberanía sobre el Tíbet.
Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате.

Возможно, вы искали...