sexo | seto | texto | septo

sexto испанский

шестой

Значение sexto значение

Что в испанском языке означает sexto?

sexto

Que ocupa el puesto siguiente al quinto en una serie ordenada. Ordinal del seis. Fraccionario.| Que es una de las seis partes iguales en las que se divide algo.

sexto

Fraccionario.| Cada una de seis partes iguales en las que se divide un todo. Naipes.| En el juego de truco, partida de seis integrantes, repartidos en dos grupos de tres, que en turnos alternados juegan en conjunto (redondilla) o con el contrincante que tienen en frente (puntazo).

Перевод sexto перевод

Как перевести с испанского sexto?

sexto испанский » русский

шестой шесто́й секста

Примеры sexto примеры

Как в испанском употребляется sexto?

Простые фразы

Este ascensor no sube más allá del sexto piso.
Этот лифт не поднимается выше шестого этажа.
Vivimos en el sexto piso.
Мы живём на шестом этаже.

Субтитры из фильмов

Sexto acto.
Действие шестое.
Fin del sexto acto.
Конец шестого действия.
Este será el sexto martini.
Они сделали шесть мартини.
Abro al público el Congreso del Sexto Día del Partido.. En pública respetuosa memoria del..
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии. с почтения памяти.
Está cubierto en el sexto párrafo.
Я внес это в шестой пункт.
Dice que el sexto cumpleaños tiene algo importante.
Она говорит, что есть что-то необычайно важное в ее 6-ом Дне рождения.
Por un amor, se quitaría el quinto, incluso el sexto. Pero nunca el séptimo.
Перед возлюбленным, она может снять пятую или даже шестую, но седьмую - никогда.
Están en sexto lugar.
Они на 6м месте.
Y después de irse le empujaron desde un sexto piso.
Послушайте, я знаю, что вчера Филлипс приходил сюда.
Pero el suyo es el sexto.
Ваш - шестой по счету.
Sí, tengo una habitación en el sexto piso.
Да. Комната на седьмом.
El sexto es el peor.
Шестого всегда рожать трудно.
El suyo es el sexto intento de recuperar los diamantes.
Ваша попытка добыть бриллианты - шестая.
Ése es el sexto depósito de los Baldwin.
Это шестой схрон Болдуина.

Из журналистики

Al final hasta Spassky homenajeó el genio de Fischer, aplaudiendo junto al público tras su brillante victoria en el sexto juego, como se ve en la película.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
En 2009, iba camino de ser el sexto de los escasos neurocirujanos de Uganda y trabajar en el Hospital Nacional de Consulta de Mulago, la principal institución de enseñanza terciaria del país.
В 2009 я должен был стать только шестым нейрохирургом в Уганде, работающим в Национальной специализированной больнице Мулаго, главном учреждении здравоохранения страны.
El hecho de que Tawang, el lugar de nacimiento del sexto Dalai Lama y un monasterio importante del budismo tibetano, se encuentre en Arunachal, priva a China de un activo vital en sus intentos por ejercer un control total sobre el Tíbet.
Последние проблемы Китая вокруг Тибета неприятно напомнили о гостеприимстве Индии в отношении Далай Ламы и его правительства в ссылке.
HERZLIYA - El Sexto Congreso de Fatah, llevado a cabo recientemente en Belén, fue un acontecimiento importante para el futuro del conflicto árabe-israelí y para el movimiento palestino.
ГЕРЦЛИЯ. Шестой конгресс Фатх, который недавно прошел в Вифлееме, стал важным событием для развития арабо-израильского конфликта, а также для палестинского движения.
En sexto lugar, debemos proteger el acceso a la tierra.
В-шестых, мы должны защитить доступ к земле.
En sexto lugar, el aumento de la relación de la deuda del gobierno conducirá a la larga a un aumento de las tasas de interés reales, lo que podría desplazar al gasto privado y llevar a un riesgo de refinanciamiento soberano.
В-шестых, растущий уровень правительственного долга в конечном итоге приведет к увеличению реальных процентных ставок, которые могут вытеснить частные расходы и даже привести к наивысшему риску рефинансирования.
Una diferencia en Venezuela es que Chávez gastó más de un billón de dólares para lograr la misma hazaña -en un país con un sexto de la población brasileña y apenas por encima de un cuarto de la mexicana.
Одним из отличий для Венесуэлы является то, что Чавес потратил более 1 триллиона долларов на тот же подвиг - причем в стране с населением, равным одной шестой населения Бразилии или одной четверти населения Мексики.
NUEVA DELHI - Barack Obama, el sexto presidente estadounidense que visita la India desde la independencia de este país, llega en un periodo difícil tanto para la India como para los Estados Unidos.
НЬЮ-ДЕЛИ. Барак Обама, шестой президент США, который посещает Индию после обретения ею независимости, прибывает в тяжелые времена, как для Соединенных Штатов, так и для Индии.
Desde su sexto aniversario en 2007, W ikipedia ha estado ininterrumpidamente en los diez primeros lugares de los sitios web más visitados en el mundo.
Отпраздновав свое шестилетие в 2007 году, Википедия прочно закрепила свои позиции среди десяти наиболее посещаемых веб-сайтов в мире.
Sexto, establecer programas bien planificados y sincronizados para la desmovilización, el desarme y la reintegración, que son una condición sine qua non para que la transición de la guerra a la paz sea irreversible.
В-шестых, разработка хорошо спланированных и синхронизированных программ для демобилизации, разоружения и реинтеграции, которые являются непременным условием для того, чтобы переход от войны к миру принял необратимый характер.
En sexto lugar, algunos conservadores políticos extremos, especialmente en Estados Unidos, exageraron las virtudes del oro de maneras que terminaron siendo contraproducentes.
В-шестых, некоторые консервативные политические деятели, особенно в США, проводили настолько активную рекламную компанию золота, что в конце концов она привела к обратному результату.
El 1 de enero, el euro celebró su sexto cumpleaños.
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.
Acaba de concluir su sexto Congreso, realizado por primera vez en los territorios ocupados, lo que significa que ex guerrilleros del Líbano y Jordania recibieron permiso para entrar por Israel.
Только что закончился шестой конгресс, который впервые был проведен на оккупированных территориях, что означает, что бывшие партизаны из Ливана и Иордании могли войти в Израиль.
Sin embargo, los resultados de este Sexto Congreso reflejan una clara tendencia a favor de convertirse en partido, en lugar de un movimiento de resistencia armada.
Тем не менее, результаты шестого конгресса Фатх отражают четкое смещение в пользу того, чтобы стать партией, а не движением вооруженного противостояния.

Возможно, вы искали...