tarjeta испанский

открытка, карточка, карта

Значение tarjeta значение

Что в испанском языке означает tarjeta?

tarjeta

Arquitectura.| Ornamento en relieve que lleva una inscripción informativa o un grabado decorativo en la fachada de un edificio Rótulo de un mapa Hoja pequeña de cartulina, plástico u otro material, que lleva datos escritos o impresos Deporte.| Placa de color liso, similar a una tarjeta3, que emplea el árbitro en algunos deportes para notificar de sus decisiones a los jugadores Informática.| Circuito impreso diseñado para insertarse en un conector de ordenador para proporcionar funciones o capacidad adicional Medida de diez unidades de cualquier tipo

Перевод tarjeta перевод

Как перевести с испанского tarjeta?

Примеры tarjeta примеры

Как в испанском употребляется tarjeta?

Простые фразы

Con una tarjeta de crédito es fácil meterse en deudas rápidamente.
С платёжной карточкой легко быстро залезть в долги.
Pago con tarjeta de crédito.
Я плачу кредитной картой.
Pago con tarjeta de crédito.
Я плачу кредитной карточкой.
Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.
Одна моя подруга попросила прислать ей почтовую открытку.
Me gustaría pagar con tarjeta de crédito.
Я бы хотел расплатиться кредитной картой.
Me olvidé mi tarjeta de crédito en casa.
Я забыл свою кредитку дома.
Me olvidé mi tarjeta de crédito en casa.
Я забыл свою кредитную карточку дома.
Me olvidé mi tarjeta de crédito en casa.
Я забыла дома кредитку.
Tom lo pagó con tarjeta de crédito.
Том расплатился кредитной картой.
Aquí está mi tarjeta.
Вот моя карточка.
Tenemos que acordarnos de enviarle a Tom una tarjeta de cumpleaños.
Нам надо не забыть отправить Тому поздравительную открытку на день рождения.
La tarjeta era válida hasta enero de 2006.
Карта была действительна до января 2006 года.
La tarjeta caduca en enero de 2006.
Срок действия карточки заканчивается в январе 2006 года.
Tom ha perdido su tarjeta de acceso.
Том потерял ключ-карту.

Субтитры из фильмов

Sin tarjeta.
Карточки нет.
Y adjunto una tarjeta.
И вложите туда записку.
Solo me quedé con la tarjeta.
Хорошо что я нашел вашу карточку.
Déme una tarjeta.
Дай мне свою визитку.
Le mostraré tu tarjeta.
Я покажу ему твою визитку.
Pero una de las chicas recibió una tarjeta desde Singapur.
Одна из девушек получила от него на Рождество открытку из Сингапура.
Acaba de llegar la tarjeta del Sr. Stanhope.
Мистер Стэнхоп прибыл.
Esa me gusta más, porque parece sacada de una tarjeta navideña, con gallinas y nieve.
Мне он больше нравится, потому что похож на заснеженный дом с рождественской открытки.
No encuentro mi tarjeta, deben de haberla cogido por error.
Я не могу найти мой пропуск. Может кто взял его по ошибке.
Con esta tarjeta le daré una vajilla.
Вот наша карточка. Когда проштампуете ее полностью получите новую посуду.
Si ese Mr. Durand fuera tan peligroso, no dejaría siempre su tarjeta de visita.
Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
Ya se lo he dicho. No quiero que me encuentren mañana en el arroyo con una tarjeta en el estómago.
Не хотел умереть с карточкой на животе.
Tu tarjeta de bombardeo hará historia en estos lares.
Твой бомбардировочный счет попадет в историю учебки.
Me dio esta tarjeta y me dijo que viniera a verla.
Он дал мне эту визитку и сказал, что я должна сходить к вам.

Из журналистики

El mes pasado, la Comisión Europea sumó su voz al publicar su tarjeta de puntuación sobre los desequilibrios macroeconómicos e hizo un llamado para que se lleve a cabo un análisis profundo del superávit alemán.
В прошлом месяце свой голос добавила Европейская комиссия, опубликовав свои показатели макроэкономических дисбалансов и призвав к углубленному анализу немецкого профицита.
Un reciente anuncio de una tarjeta de crédito representa a un padre y su hijo que viajan a Noruega para rastrear los orígenes de su familia.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Las compañías de crédito cobran normalmente a las empresas que reciben pagos con tarjeta.25 de dólar más entre 2 y tres por ciento de la cantidad por cada transacción.
Компании, выпускающие кредитные карточки, сейчас обычно берут с фирм, принимающих платежи по этим карточкам, 0,25 доллара США плюс два-три процента от суммы каждого платежа.
La tarjeta estará disponible para todos.
Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
El trabajo arduo y la inventiva siguen siendo retribuidas, pero el autocontrol, la austeridad y la prudencia seguramente empezaron a desvanecerse con la primera tarjeta de crédito.
Упорный труд и изобретательность все еще приветствуются, но самоограничение, бережливость и рассудительность, несомненно, начали исчезать с момента появления первой кредитной карточки.

Возможно, вы искали...