tornado испанский

торнадо, смерч

Значение tornado значение

Что в испанском языке означает tornado?

tornado

Meteorología.| Violento torbellino de aire en forma de cono invertido, que gira sobre sí mismo y se extiende desde las nubes hasta la superficie terrestre.

Перевод tornado перевод

Как перевести с испанского tornado?

tornado испанский » русский

торнадо смерч ураган торна́до

Tornado испанский » русский

Смерч

Примеры tornado примеры

Как в испанском употребляется tornado?

Простые фразы

El tornado entra sin que le abramos la puerta.
Торнадо приходит без спроса.
La casa fue destruída por un tornado.
Дом был разрушен торнадо.

Субтитры из фильмов

Comencemos la subata antes de que tengamos un tornado.
Давайте начнем аукцион, пока на нас не обрушилось торнадо. Прямо сюда.
A finales de 1899, Inglaterra está en guerra con los bóer en Sudáfrica. pero la suerte de la guerra se ha tornado contra ella.
Близился к концу 1899-ый, Англия вступила в войну с бурами в Южной Африке, но боевая обстановка не в ее пользу.
YTillie, cuyo sobrenombre artístico era el Tornado Estimulante de Tennessee.
Тилли, известная как сексуальная подающая из Теннеси.
Un tornado que pasó dos veces y se fue hacia Texas.
Торнадо, которое прошло по нашей территории, и ушло в Техас.
Oí que hubo un tornado en Waco.
Слышал, что смерч ударил по Вако!
Os lo digo y os lo repito, un tornado.
Говорю вам, что расскажу о торнадо.
Digo que un tornado, es algo terrible.
Торнадо, скажу я вам, страшная вещь.
Vi la misma ciudad, la misma noche, después de que un tornado arrasara el lugar.
И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо.
Hola, tornado. Adiós, ciudad.
Привет, торнадо - прощай, город.
Nunca hemos sufrido un tornado aquí.
У нас никогда не было торнадо.
Lo dijeron por la mañana, y el tornado llegó por la noche.
Сказали так утром, торнадо пришел вечером.
El malhechor tomó este camino, un tipo llamado Tornado Johnson.
Сюда направился преступник, парень по имени Торнадо Джонсон.
Es un estafador, llamado Tornado Johnson.
Он своего рода мошенник, по имени Торнадо Джонсон.
Tornado Johnson.
О ком? - Торнадо Джонсоне.

Из журналистики

Por cierto, el comportamiento de Corea del Norte desde entonces se ha tornado aún más volátil.
Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным.
En términos generales, las perspectivas para la banca internacional después de la crisis se han tornado positivas.
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными.
En los últimos años, este debate de tan larga data se ha tornado cada vez más polémico - y se están acumulando los costos del estancamiento en el debate.
В последние годы эти давние споры становятся все более ожесточёнными, и убытки от теоретического тупика растут.
El rechazo del gobierno y los políticos tradicionales azotó a la contienda presidencial como un tornado en el verano, arrasando las campañas de algunos que, en algún momento, habían sido considerados contendientes serios.
Отвращение государством и традиционными политиками надавило как торнадо на президентский конкурс летом, устраняя кампании некоторых, которые когда то считались серьезными соперниками.
Las monarquías continuaron en el poder durante décadas, pero la Revolución Industrial y la llegada de la democracia se habían tornado imparables.
Монархии оставались у власти на протяжении десятилетий, однако промышленную революцию и приход демократии было уже не остановить.
Aún si la perspectiva o amenaza de uso de la fuerza entre estados se ha tornado menos probable, conservará un alto impacto, y son precisamente estas situaciones las que llevan a actores racionales a comprar un seguro muy caro.
Даже если перспектива или угроза использования силы между государствами и стала менее вероятной, она всё же будет сохраняться, и это именно те ситуации, которые склоняют здравомыслящие субъекты к приобретению дорогостоящих гарантий.
Estas enfermedades epidémicas son nuevos indicadores de la globalización: revelan a través de su cadena de muerte cuán vulnerable se ha tornado el mundo debido al omnipresente movimiento de personas y bienes.
Эти эпидемические заболевания являются новыми знаками глобализации, раскрывающиеся через их цепочку смертей, показывают насколько мир стал уязвимым от глобального передвижения людей и проникновения товаров.
Pero esto por sí solo no habría sido suficiente; por cierto, la Guerra Fría bien podría haberse tornado caliente si la estrategia occidental hubiera consistido sólo en competencia y confrontación militar.
Но только этого было бы не достаточно; холодная война могла бы стать горячей, если бы стратегия Запада состояла только в военном соревновании и конфронтации.
La gobernancia exclusivamente en manos de miembros de la asociación no funcionó -y, al fomentar la falta de transparencia, quizás haya tornado a la FIFA más vulnerable a los problemas que enfrenta hoy-.
Управление исключительно членами ассоциации не работает, и поощрение отсутствия прозрачности, возможно, сделало ФИФА более уязвимой перед теми проблемам, с которыми она сейчас столкнулась.
También resalté que los mercados financieros se habían tornado disfuncionales.
Я также подчеркнул, что нарушилась функциональность финансовых рынков.
Últimamente, sin embargo, las soluciones prometedoras se han tornado cada vez más difíciles de alcanzar.
В последнее время, однако, перспективные решения все чаще оказывается трудно найти.
También será un recordatorio de los peligros que se corren al apresurarse a actuar con dineros oficiales en casos en los que las deudas privadas se han tornado insostenibles.
Он также будет напоминанием об опасностях бросания вперед с официальными деньгами туда, где частные долги стали непосильными.
Responde entonces a problemas reales, no a reglas y teorías (que estos problemas pueden haber tornado obsoletas).
Таким образом, они реагируют на актуальные проблемы, а не теории и правила (которые, возможно, как раз из-за этих проблем и устарели).
Frente a las montañas de desechos embolsados en almacenamientos simples que inevitablemente se degradarán, planificar y desarrollar instalaciones de eliminación centralizadas se ha tornado una cuestión crítica.
С учетом того что горы отходов находятся в мешках в обычных магазинах, которые необратимо разрушаются, планирование и развитие централизованных мест захоронения стало важным вопросом.

Возможно, вы искали...