trastienda испанский
лаборатория
Значение trastienda значение
Что в испанском языке означает trastienda?
trastienda
Перевод trastienda перевод
Как перевести с испанского trastienda?
trastienda испанский » русский
Примеры trastienda примеры
Как в испанском употребляется trastienda?
Субтитры из фильмов
Vaya a la trastienda y pruébeselo.
Зайди туда и примерь.
No estamos aquí ni en el parlamento ni en la sesión inaugural, sino en la sala en la trastienda del negocio.
Мы с вами не в парламенте заседаем и не на торжественом собрании. Мы в подсобке решаем проблемы с деньгами.
Me encontró en la trastienda de una cantina.
Он нашел меня в одной из комнат нашего дома.
Está en la trastienda.
Он в дальней комнате.
Generalmente pasa las tardes en la trastienda, leyendo diarios, comics y lo que sea, hasta que cerramos.
Он приходил в магазин каждый день. читал газеты, комиксы, всё подряд. до самого закрытия.
La maté en su propia trastienda. Donde guardaba los libros pornográficos.
Я убил ее в подсобке магазина, где она прятала пикантные журналы.
Era poco. Después de comer y beber, entré en una trastienda y por poco dinero, pude vaciarme.
Когда я поел и выпил, я вошёл в подсобку, и там за несколько су я смог получить удовольствие.
Mira en la trastienda.
Проверь задний ход.
Tengo entendido que los modelos siempre van desnudos por la trastienda.
Я слышал, модели всегда рагуливают голыми за сценой.
Estuve más en la trastienda.
Я работал в подсобке.
Ésa es la trastienda.
Это кладовка.
De hecho, seguramente hasta Ud. concordará que la idea de un hombre haciendo negocios de su territorio desde la trastienda de un restaurante.
Фактически я уверен, и вам покажется несуразной картина проведения территориальных сделок в ресторанной подсобке.
Sí, he conseguido acabar con la oportunidad de volver a ser realmente un chef otra vez, y me imagino que la mejor manera de acabarlo es traer a la trastienda al crítico culinario más importante de la ciudad para que me vea tener sexo con una cliente.
Да, конечно. Ты меня раскусила. У меня в кои-то веки появился шанс стать шеф-поваром, и я посчитал, что лучше нет пути к успеху, чем заманить в подсобку ресторанного критика и показать, как я зажигаю с посетительницей.
Así es que la hago pasar a la trastienda y enciendo la grabadora.
Я отвел ее в комнату, включил диктофон.