uniformemente испанский

ро́вно, равномерно, равноме́рно

Значение uniformemente значение

Что в испанском языке означает uniformemente?

uniformemente

De un modo uniforme.

Перевод uniformemente перевод

Как перевести с испанского uniformemente?

Примеры uniformemente примеры

Как в испанском употребляется uniformemente?

Субтитры из фильмов

El mundo, construido uniformemente, para todos y cada uno de nosotros,. no fue creado ni por Dios ni por el hombre;. pero ha existido, existe y existirá por siempre,. una llama eterna, ardiendo con moderación. y extinguiéndose con moderación.
Этот космос, один и тот же для всех, не создал никто из богов, никто из людей, но он всегда был, есть и будет вечно живой огонь, мерно возгорающийся, мерно угасающий.
Respire profunda y uniformemente.
Опустите голову между ног.
Y vaporizarlo uniformemente.
Если выпарить её равномерно, она не рассыплется.
Uniformemente sobre toda la superficie.
Очень хорошо. Равномерно по полной поверхности.
Mitch necesita 85 grados uniformemente para sobrevivir.
Мичу требуется 85 градусов, для проживания.
La psi de una determinada pelota. está distribuida uniformemente en toda la cancha de básquetbol. No tenemos idea de cómo luciria un estado como ése.
Мы абсолютно не знаем, как такое состояние может выглядеть.
Cientos de millas al sudeste de las montañas se encuentra una hilera en diagonal con otros 3 uniformemente espaciados enormes volcanos.
В нескольких сотнях километров юго-восточнее находится гряда из трех гигантских вулканов на равном расстоянии друг от друга.
El campo magnético del Sol es una intrincada red porque a pesar de mantenerse unida por la gravedad el plasma no rota uniformemente.
Магнитное поле Солнца - это запутанная сеть. Хотя масса Солнца и удерживается гравитацией. плазма не может вращаться равномерно.
Los gránulos de pigmento distribuidos uniformemente. La misma tintura.
Пигментные гранулы равномерно распределены.
Extiéndelo uniformemente.
Нанеси равномерно.
Es extraño ver el universo tan uniformemente verde.
Это странно видеть такую однородную, в зеленой форме, Вселенную.
Quizás si trabajamos juntos, podríamos hacer algo para impresionarla. como una tostadora de pan que rastreara enemigos y los tostara uniformemente de ambos lados.
Что если работая вместе мы сможем создать то, что впечатлит ее. например тостер для бубликов, который выслеживает врагов и поджаривает их с двух сторон.
Debo arracarlas uniformemente.
Нужно собирать равномерно. Глупая.
Las entrevistas precedentes del grupo de pruebas B confirman que los sujetos experimentaron uniformemente un cambio de conciencia hacia dos semanas en el futuro.
Опрос подопытных из группы Бэ подтверждает, что они так пережили единовременный сдвиг сознания на две недели в будущее.

Из журналистики

Sin embargo, este crecimiento excesivo no ha sido distribuido uniformemente.
Но этот избыточный рост был неравномерным.
Con todo, la situación general en África no es uniformemente sombría.
И все же в целом картина положения в Африке не столь безрадостна.
Y los banqueros y financistas, a quienes se acusa de provocar la crisis, seguirán en el banquillo hasta que las expectativas de estabilidad económica y financiera de los votantes estén más uniformemente satisfechas.
А банкирам и финансистам, которых повсеместно винят в кризисе, придётся ходить в грешниках до тех пор, пока ожидания избирателей относительно экономической и финансовой стабильности не получат более убедительного удовлетворения.
La calidad de los artículos es irregular, como se podría esperar de un proceso autoorganizado pero no es uniformemente mala.
Качество статей не одинаково, что и следовало ожидать от самоорганизующегося процесса, но оно также не всегда плохое.
Estaban casi uniformemente vestidas de blanco, eran básicamente de mediana edad para arriba y, en su mayor parte, la riqueza les era ajena.
Они почти все белые, в основном, люди среднего возраста и выше, и по большей части далеко не богатые.
Naturalmente, algo de verdad hay en esa caracterización de los Estados Unidos (y mucha en la de Bush), pero el panorama no es uniformemente sombrío.
Несомненно, в данной характеристике Америки есть некоторая доля правды (и довольно многое является правдой о Буше), но не все так мрачно.
Pero otro estudio reciente realizado en el Reino Unido mostró que las investigaciones desarrolladas en varios países eran uniformemente favorables a la acupuntura como tratamiento para los daños causados por la apoplejía.
Еще одно исследование, проведенное недавно в Великобритании, показало, что результаты исследований эффективности иглоукалывания в нескольких странах однозначно склоняются в пользу иглоукалывания как способа лечения нарушений, вызванных инсультом.

Возможно, вы искали...