urea | Urca | runa | rúa

urna испанский

урна

Значение urna значение

Что в испанском языке означает urna?

urna

Tipo de vasija o caja especial destinada a guardar objetos de valor o las cenizas de los muertos (urna funeraria). Política.| Caja herméticamente cerrada donde, durante una elección o sesión electoral, se depositan y guardan los votos hasta el momento de ser contados. Caja de cristal para guardar y exponer objetos valiosos. Antigua medida de líquidos. Caja o cajón donde se deposita un cadáver antes de ser enterrado.

Перевод urna перевод

Как перевести с испанского urna?

Примеры urna примеры

Как в испанском употребляется urna?

Субтитры из фильмов

Mi querida Peggy, cuando leas esto. estaré en una urna en Woodlawn Memorial Park, el cementerio.
Моя дорогая Пегги, к тому времени, когда ты это прочитаешь,. я буду находиться в урне, на кладбище Вудлауновского мемориального парка.
Os habría quemado y guardado en una urna.
Еще чаю!
Un vientre liso,.grande, hinchado: una urna de tenso pergamino, ahora.
Живот без изъяна, тугой, тугокожий щит. Восточный и бессмертный, сущий во веки веков.
Por eso tiene una urna elegante.
Поэтому у нее очень элегантная урна.
Pásame la urna.
Хорошо, урна может пригодиться.
Seamos realistas. ponen a los ricos en una urna. y a los pobres en una caja de cartón, como para llevar.
Он в основном из жидкости состоял, а теперь она испарилась. - Это и все, что ты смог найти? Коробка из-под обуви?
Y me he encontrado una urna con cenizas.
И знаешь что? Я наткнулась там на урну с прахом.
La urna ya no está.
Урны нет.
Y se ha deshecho de la urna.
Плюс, он избавился от урны.
De repente a la cortesana le vino una idea. Rogó a uno de los alfareros que le transportara secretamente a su hijo afuera en una urna no utilizada.
Тогда куртизанка упросила одного из гончаров тайком вынести ее ребенка в пустом кувшине.
Mientras yo corro por la vida, la urna ya espera por tí.
Я жить лишь начинаю бурно, Тебя ждет - не дождётся урна.
Mientras yo corro por la vida la urna ya espera por tí.
Я жить лишь начинаю бурно, Тебя ждет - не дождётся урна.
Ese tipo regresará en una urna.
Этот парень приедет домой в мешке для трупов.
Si me vuelves a decir la hora en Nueva York, te irás en una urna.
И если ты опять скажешь, сколько сейчас времени в Нью-Йорке, то отправишься домой в мешке для трупов.

Из журналистики

Tal vez no sea una urna lo que el Iraq más necesite, sino un Atatürk.
Возможно, и Ираку сейчас больше всего нужна не избирательная урна, а свой Ататюрк.
Pero las encuestas a boca de urna y los datos demuestran que Obama ya cuenta con el respaldo de una fracción desproporcionada de mujeres norteamericanas.
Однако опросы избирателей на выходе с избирательного участка показывают, что Обама уже получил поддержку несоразмерной части женского населения Америки.
Una mayoría de los franceses que lo han votado lo han hecho, según sondeos a pie de urna fiables, sobre todo por su personalidad.
Большинство французов, проголосовавших за него, согласно надежным данным опросов, сделали это главным образом из-за его личности.
En la práctica, lo obligatorio no es emitir un voto válido, sino ir al colegio electoral para que conste su nombre como votante e introducir una papeleta en la urna.
На практике, граждане обязаны не отдать голос одному из кандидатов, а явиться на избирательный участок, отметиться и опустить бюллетень в избирательную урну.

Возможно, вы искали...