velero испанский

парусник, парусное судно

Значение velero значение

Что в испанском языке означает velero?

velero

Náutica y Transporte.| Embarcación que usa velas para navegar impulsada por el viento. Ocupaciones.| Fabricante de velas para la navegación. Velera, si es una mujer. Planeador capaz de ascender con las corrientes de aire. (Velella velella) Cnidario que forma colonias de pólipos especializados que configuran un disco quitinoso lleno de aire, que actúa como flotador, y una vela triangular para impulsarse con el viento. Tienen un bello color azul eléctrico. Ictiología.| (Pterophyllum eimekei) Pequeño pez de agua dulce de unos 15 cm. que vive en la Amazonia.

velero

Se dice de la embarcación que navega con rapidez.

velero

Que participa en romerías y velas.

velero

Ocupaciones.| Persona que fabrica velas de cera. Velera, tratándose de una mujer.

Перевод velero перевод

Как перевести с испанского velero?

Примеры velero примеры

Как в испанском употребляется velero?

Простые фразы

Juan tiene un velero.
У Хуана есть парусник.
Juan tiene un velero.
У Хуана есть парусное судно.

Субтитры из фильмов

No hay mucha diferencia entre estar en un yate o en un velero.
Нет никакой разницы, быть на яхте или на албанском пароходе.
Un pequeño velero.
Маленький прогулочный катер. - Фрэнк, это?
Es un velero débil y una pobre, como Tú sabes. Pero quiere ser tu criada.
Сейчас она всего лишь сосуд, она бедна, не хочет стать рабой твоей.
Un velero valorado en 50.000.
Яхта стоит 50.000.
Con un amigo, en un velero en el puerto deportivo.
У друга, неподалеку от водоема с яхтами.
Es un bote, querido. Un velero.
Это лодка, дорогой.
No era el típico barco, era realmente un velero.
Яхта, которая проходила мимо, отличалась от обычных. Это был настоящий парусник.
Un velero como en las novelas de Stevenson.
Корабль под парусом, как в романах Стивенсона.
Dice que lo sabe el velero.
Она говорит, что свечник знает.
Muchos marineros, antes de la guerra, formaban la tripulación del velero.
Большинство экипажа корабля состоит из опытных моряков.
No quiero a. Heinrich. - Y no me gusta su velero.
Ну, мне не нравится Генрих и мне не нравится этот парусник.
Tengo un velero en Granville.
Но у меня есть парусник в Гранвиле.
No es un velero.
Она не для моря.
Me encanta tu velero.
Боже, как мне нравится твоя яхта. - Да, было здорово, не так ли?

Возможно, вы искали...